sábado, 31 de agosto de 2013

Pesquisa mostra como produzir arroz com baixo consumo de água

Apesar da economia, produtividade atinge níveis próximos aos da produção irrigada
por Globo Rural On-line
 Shutterstock
(Técnica proporciona uma alta considerável na produtividade do arroz sequeiro, atingindo níveis compatíveis com os do sistema de irrigação por inundação - Foto: Shutterstock)

Uma pesquisa brasileira sobre o cultivo do arroz sequeiro mostrou que é possível alcançar um nível de produtividade elevado, com grande economia de água. Coordenado pelo professor titular da Faculdade de Ciências Agronômicas da Universidade Estadual Paulista (Unesp), Carlos Alexandre Costa Crusciol, e realizado com o apoio da Fapesp, o estudo aponta que, com o fornecimento de água pelas chuvas e complementado por sistema de irrigação por aspersão nos períodos secos, a produção de arroz em condições não alagadas tem obtido produtividades de até 6.000 kg/ha (média do arroz irrigado é de 7.000 kg/ha) gastando muito menos água. Sem a complementação hídrica, a média de produtividade é aproximadamente 2.700 quilos por hectare. Isso porque, domesticado em ambientes inundados, o arroz apresenta baixa tolerância à falta d’água, principalmente no período de pré-floração e de floração.

A produção do arroz pelo sistema tradicional de irrigação por inundação (no qual os cultivares recebem uma lâmina de água de cerca de 7 a 10 centímetros por até 120 dias) consome de 24% a 30% de toda a água doce disponível no mundo. No Brasil, atualmente, 65% dos arrozais utilizam o sistema de sequeiro ou terras altas. No entanto, dependendo unicamente das chuvas para a hidratação, respondem por apenas 35% do arroz produzido no país. Assim, a pesquisa pode representar um grande impacto positivo na produção do arroz sequeiro, comumente produzido no cerrado brasileiro.

No experimento, apenas 8,7% da água fornecida aos cultivares durante o primeiro ano veio da irrigação por aspersão, enquanto o restante originário das chuvas. Nesse caso, a produtividade teve um incremento de 54,4%. Já no segundo ano, a irrigação por aspeção forneceu 14,5% da água para a cultura, que obteve um aumento de 43,1% na produtividade. Com isso, segundo concluiu o coordenador da pesquisa, mostrou-se que a técnica proporciona uma alta considerável na produtividade, atingindo níveis compatíveis com os do sistema de irrigação por inundação, embora esse aumento não seja proporcional ao volume de água disponível pela irrigação.

Outro fator que contribuiu para o êxito da pesquisa é a qualidade do arroz do Brasil, que possui os melhores materiais do mundo, resultantes de várias décadas de melhoramento por seleção genética – inicialmente promovida pelo Instituto Agronômico de Campinas (IAC) e, depois, pela Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária (Embrapa). Algumas cultivares brasileiras já têm boa tolerância a curtos períodos de estresse hídrico (deficiência de água).

Para compensar os altos custos de investimento na irrigação por aspeção - já que o preço do arroz geralmente não compensa, o estudo sugere a rotação de culturas como grãos (feijão, soja, milho doce), fibras (algodão) ou hortaliças (batata, tomate, pimentão etc.). Além do maior valor agregado nessas culturas, a técnica otimiza o uso dos equipamentos e obtém vantagens adicionais, como a interrupção do ciclo de pragas e doenças que afetam essas outras culturas, principalmente no período chuvoso (no qual o arroz é cultivado).

Fonte: Revista Globo Rural

Research shows how to produce rice with low water consumption

Despite the economy , productivity reaches levels close to those of irrigated production
by Globo Rural Online
 Shutterstock
( Technique provides a considerable rise in the productivity of rainfed rice , reaching levels consistent with the system of flood irrigation - Photo : Shutterstock )

A Brazilian study of rainfed rice cultivation showed that it is possible to achieve a high level of productivity , with great water savings . Coordinated by Professor of the Faculty of Agricultural Sciences of Universidade Estadual Paulista ( UNESP ) , Carlos Alexandre Costa Crusciol , and undertaken with the support of FAPESP , the study shows that with the water supply by rain and supplemented by sprinkler irrigation system during dry periods , the production of rice in flooded conditions has not obtained yields up to 6,000 kg / ha ( average rice production is 7,000 kg / ha ) spending a lot less water . Without the completion fluid , the average yield is about 2,700 pounds per acre . That's because , in domesticated environments flooded rice has low tolerance to water shortages , especially during the pre - flowering and flowering .

Rice production by the traditional flood irrigation (which cultivars receive a water depth of about 7 to 10 centimeters up to 120 days ) consumes 24% to 30 % of the available fresh water in the world. In Brazil , currently , 65 % of rice fields using the system or rainfed uplands . However , depending solely on rainfall for moisture , account for only 35 % of the rice produced in the country . Thus, research can be a major positive impact on rainfed rice production , commonly produced in the Brazilian cerrado .

In the experiment , only 8.7 % of the water supplied to the cultivars during the first year came from sprinkler irrigation , while the rest originates from rainfall . In this case, the productivity was increased by 54.4% . In the second year, irrigation aspeção provided 14.5 % of the water for the crop , which achieved a 43.1% increase in productivity . Thus , according concluded the research coordinator , showed that the technique provides a considerable rise in productivity to levels compatible with the system of flood irrigation , although this increase is not proportional to the volume of water available for irrigation .

Another factor that contributed to the success of the research is the quality of rice in Brazil , which has the best materials in the world , resulting from several decades of genetic improvement by selection - initially promoted by the Agronomic Institute of Campinas ( IAC ) , and then by the Brazilian Agricultural Research Corporation ( Embrapa ) . Some Brazilian cultivars already have good tolerance to short periods of water stress ( water deficiency ) .

To offset the high costs of investment in irrigation aspeção - since the price of rice usually does not pay, the study suggests the rotation of crops such as grains ( beans, soybeans , sweet corn ) , fibers (cotton ) or vegetables ( potatoes, tomatoes , peppers etc. . ) . In addition to the value-added in these cultures , the technique optimizes the use of equipment and get additional benefits , such as stopping the cycle of pests and diseases that affect these other cultures , especially in the rainy season ( in which rice is grown ) .

Source : Globo Rural magazine

Исследование показывает, как производить рис с низким потреблением воды

Несмотря на экономику , производительность достигает уровня, близкого к тем орошаемого производства
по Globo сельского онлайн
 Shutterstock
( Метод обеспечивает значительное повышение производительности богарных рис, достигнув уровня в соответствии с системой полива затоплением - Фото: Shutterstock )

Бразильская изучение богарных выращивания риса показал, что можно достичь высокого уровня производительности, с большой экономии воды. Под руководством профессора факультета сельскохозяйственных наук Universidade Estadual Паулиста ( UNESP ) , Карлос Коста Александр Crusciol , и предпринятые при поддержке FAPESP ,исследование показывает, что с водоснабжением дождями и дополнены спринклерной системы орошения в засушливые периоды , производство риса в затопленных условиях не получила дает до 6000 кг / га (в среднем производство риса составляет 7000 кг / га) расходы намного меньше воды. Без вскрытия пласта , средняя урожайность составляет около 2700 фунтов за акр . Это потому, что в домашних средах затопленных рисовых имеет низкую устойчивость к нехватке воды , особенно во время предварительного цветение и цветение.

Производство риса традиционными орошения наводнения (которые получают сортаглубине от 7 до 10 сантиметров до 120 дней) потребляет 24 % до 30 % от имеющейся пресной воды в мире. В Бразилии , в настоящее время , 65% рисовых полей с использованием системы или богарных нагорья . Тем не менее, в зависимости только от осадков за влагу, приходится лишь 35%риса, выращенного в стране. Таким образом, исследование может быть основным положительное влияние на богарных производства риса , обычно производится в бразильском серрадо .

В эксперименте , только 8,7%воды, подаваемой в сорта в течение первого года приехал из дождевание, а остальное происходит от дождей. В этом случаепроизводительность была увеличена на 54,4 %. На второй год , при условии орошения aspeção 14,5 % воды для урожая , который достиг43,1% увеличение производительности. Таким образом, согласно выводу координатор исследования , показали, что метод обеспечивает значительное повышение производительности труда до уровня, совместимого с системой полива затоплением , хотя это увеличение не пропорционально объему воды для орошения.

Другим фактором, который способствовал успеху исследования является качество риса в Бразилии, которая имеет лучшие материалы в мире, в результате нескольких десятилетий генетического улучшения на выбор - изначально способствовалоагрономическом институте Кампинас (МАК) , а затем бразильской сельскохозяйственной исследовательской корпорации ( Embrapa ) . Некоторые бразильские сорта уже есть хорошая переносимость короткие периоды дефицита воды ( водный дефицит ) .

Чтобы компенсировать высокие затраты на инвестиции в ирригационные aspeção - так как цены на рис , как правило, не платят , исследование предлагаетсевооборота , таких как зерно (фасоль, соя , кукуруза ) , волокна (хлопок) или овощей ( картофель, помидоры , перец и т.д. . ) . В дополнение к добавленной стоимости в этих культурах , техника оптимизирует использование оборудования и получить дополнительные преимущества, такие как прекращается цикл вредителей и болезней , которые влияют на эти другие культуры , особенно в сезон дождей (в которых выращивается рис ) .

Источник: Сельское Globo журнала

Die Forschung zeigt, wie man Reis mit niedrigem Wasserverbrauch produzieren

Trotz der Wirtschaft , Produktivität erreicht , die denen der bewässerten Produktion
von Globo Rural Online
 Shutterstock
( Technik bietet eine erhebliche Steigerung der Produktivität der rainfed Reis und erreichte ein Niveau, das mit dem System der Flut-Bewässerung - Foto: Shutterstock )

Eine brasilianische Studie rainfed Reisanbau hat gezeigt, dass es möglich ist, ein hohes Maß an Produktivität zu erreichen , mit großer Einsparung von Wasser . Koordiniert von Professor der Fakultät für Agrarwissenschaften der Universidade Paulista Estadual ( UNESP ), Carlos Alexandre Costa Crusciol und durchgeführt mit Unterstützung der FAPESP , zeigt die Studie, dass mit der Wasserversorgung durch regen und ergänzt durch Bewässerungssystem in trockenen Zeiten , hat die Produktion von Reis in überschwemmte Bedingungen nicht Ausbeuten von bis zu 6.000 kg / ha ( Durchschnitt Reis Produktion ist 7.000 kg / ha) Ausgaben viel weniger Wasser. Ohne den Abschluss Flüssigkeit ist der durchschnittliche Ertrag etwa 2.700 Pfund pro Acre . Das ist, weil , bei domestizierten Umgebungen überflutet Reis hat eine geringe Toleranz gegenüber Wassermangel , insbesondere während der Pre- Blüte und Blüte.

Reis -Produktion durch die traditionellen Flut-Bewässerung (die Sorten erhalten eine Wassertiefe von etwa 7 bis 10 Zentimeter bis zu 120 Tagen ) verbraucht 24 % bis 30 % der verfügbaren Süßwasser in der Welt. In Brasilien , die derzeit mit 65% der Reisfelder des Systems oder rainfed Hochland . Allerdings, je nach Niederschlagsmenge ausschließlich für Feuchtigkeit, machen nur 35% der Reis im Land produziert . So kann die Forschung eine wichtige positive Auswirkungen auf rainfed Reis Produktion, die üblicherweise in der brasilianischen Cerrado hergestellt sein .

In dem Experiment zugeführt nur 8,7 % des Wassers auf die Sorten im ersten Jahr kamen aus Beregnung, während der Rest stammt aus Niederschlägen . In diesem Fall wurde die Produktivität um 54,4 % erhöht. Im zweiten Jahr , sofern Bewässerung aspeção 14,5 % des Wassers für die Ernte , die eine 43,1% Steigerung der Produktivität erreicht . So ist nach Abschluss der Forschung Koordinator , zeigte , dass die Technik eine erhebliche Steigerung der Produktivität auf ein Niveau mit dem System der Flut-Bewässerung stellt , obwohl dieser Anstieg ist nicht proportional zum Volumen des verfügbaren Wassers für die Bewässerung.

Ein weiterer Faktor, der den Erfolg der Forschung beigetragen hat, ist die Qualität von Reis in Brasilien, die die besten Materialien hat in der ganzen Welt , die sich aus mehreren Jahrzehnten der genetischen Verbesserung von Auswahl - ursprünglich von der Agronomic Institute of Campinas (IAC) gefördert , und dann durch die brasilianische Landwirtschaft Research Corporation ( Embrapa ) . Einige brasilianische Sorten bereits gute Toleranz gegenüber kurzzeitig von Wasser Stress ( Wassermangel ) .

Um die hohen Kosten der Investitionen in Bewässerung aspeção Offset - da der Preis für Reis in der Regel nicht bezahlt , schlägt die Studie die Fruchtfolge wie Getreide ( Bohnen, Sojabohnen , Mais ) , Fasern (Baumwolle) oder Gemüse ( Kartoffeln, Tomaten , Paprika etc..) . Neben der Wertschöpfung in diesen Kulturen , optimiert die Technik die Verwendung von Geräten und erhalten zusätzliche Vorteile , wie das Anhalten des Zyklus von Schädlingen und Krankheiten , die diese anderen Kulturen beeinflussen , vor allem in der Regenzeit ( in denen Reis angebaut wird ) .

Quelle: Globo Rural Magazin

sexta-feira, 30 de agosto de 2013

Lesoto busca expertise no combate à insegurança alimentar

Representantes do país africano busca detalhes sobre políticas para comercialização da produção familiar
por Globo Rural On-line
 Shutterstock
(A delegação do Lesoto segue viagem para o Espírito Santo com o intuito de conhecer outras experiências brasileiras no campo da alimentação escolar - Foto: Shutterstock)

Representantes do governo de Lesoto estarão no Brasil até 5/9 para conhecer as políticas públicas voltadas para o fortalecimento da agricultura familiar. Uma delegação do país africano, liderada por sua ministra da Educação, Makabelo Mosothoane, esteve na Companhia Nacional de Abastecimento (Conab) esta semana com objetivo de conhecer as experiências na área de segurança alimentar no Brasil. Durante o encontro, o grupo conheceu detalhes sobre a execução das políticas desenvolvidas pelo governo para comercializar a produção familiar, como o Programa de Aquisição de Alimentos (PAA) e a Política de Garantia de Preços Mínimos.

“O PAA atende a rede socioassistencial, como asilos, creches, e hospitais, bem como equipamentos públicos, que são as cozinhas comunitárias, restaurantes populares, banco de alimentos, entre outros”, ressalta a superintendente de Suporte à Agricultura Familiar, Kelma Cruz. “O programa é eficiente porque garante renda aos pequenos produtores, por meio da aquisição de alimentos dos agricultores familiares, e assim contribui para a formação dos estoques governamentais e ainda possibilita a doação desses produtos para pessoas em situação de insegurança alimentar e nutricional, atendidas pelos programas sociais locais”.

A delegação do Lesoto segue viagem para o Espírito Santo com o intuito de conhecer outras experiências brasileiras no campo da alimentação escolar. A missão internacional é organizada pelo Centro de Excelência contra a Fome do Programa Mundial de Alimentos da Organização das Nações Unidas (ONU), em conjunto com a Agência Brasileira de Cooperação e o Fundo Nacional de Desenvolvimento da Educação (FNDE). (Flávia Agnello/ Conab)

Fonte: Revista Globo Rural

Lesotho search expertise in combating food insecurity

Representatives of the African country seeks details on policies for commercialization of household production
by Globo Rural Online
 Shutterstock
( Delegation of Lesotho continues its journey to the Holy Spirit in order to meet other Brazilian experiences in the field of school meals - Photo : Shutterstock )

Representatives of the government of Lesotho will be in Brazil to 5/ 9 for public policies aimed at strengthening family agriculture . A delegation from the African country , led by its Minister of Education , Makabelo Mosothoane , was in the National Supply Company ( Conab ) this week in order to learn about the experiences in the area of ​​food security in Brazil . During the meeting , the group met details on the implementation of policies pursued by the government to market household production , such as the Food Acquisition Program ( PAA ) and Policy of Guaranteed Minimum Price .

" The PAA serves the social assistance network , such as nursing homes , day care centers , and hospitals as well as public facilities , which are communal kitchens , soup kitchens , food banks , among others ," says the superintendent of Support for Family Agriculture , Kelma Cruz . " The program is effective because it guarantees income to small farmers through the purchase of food from family farmers , and thus contributes to the formation of government stocks and also allows the donation of products for people suffering from food insecurity and nutrition , attended by local social programs . "

The delegation of Lesotho continues its journey to the Holy Spirit in order to meet other Brazilian experiences in the field of school meals . The mission is organized by the International Centre of Excellence Against Hunger World Food Programme of the United Nations ( UN) , in conjunction with the Brazilian Cooperation Agency and the National Fund for Education Development ( ENDF ) . ( Flavia Agnello / Conab )

Source : Globo Rural magazine

Лесото Поиск опытом в области борьбы продовольственной безопасности

Представители африканской страны стремится подробную информацию о политике для коммерциализации домашнего производства
по Globo сельского онлайн
 Shutterstock
( Делегация Лесото продолжает свое путешествие к Святому Духу , чтобы встретиться с другими бразильского опыта в области школьного питания - Фото: Shutterstock )

Представители правительства Лесото, будет находиться в Бразилии 5/9 для государственной политики, направленной на укрепление семьи сельского хозяйства. Делегация из африканской страны , во главе с министром образования, Makabelo Mosothoane , был в национальной сбытовой компании ( Conab ) на этой неделе для того, чтобы узнать об опыте в области продовольственной безопасности в Бразилии. В ходе встречи , группа встретила сведения об осуществлении политики, проводимой правительством на рынок домашнего производства , таких, как продовольственная программа Приобретение (ПАК ) и политика Минимальная гарантированная цена .

"ПАК обслуживает социальную сеть помощи, например, дома престарелых, детские сады и больницы , а также объектов общественного назначения, которые являются коммунальной кухни, столовых , продовольственных банков , в частности, " говорит смотритель поддержка семейного сельского хозяйства , Kelma Крус. " Программа является эффективной, поскольку она гарантирует дохода для мелких фермеров путем закупки продовольствия из семьи фермеров , и тем самым способствует формированию государственных запасов , а также позволяет пожертвования продуктов для людей, страдающих от отсутствия продовольственной безопасности и питания , на котором присутствовали местных социальных программ. "

Делегация Лесото продолжает свое путешествие к Святому Духу , чтобы встретиться с другими бразильского опыта в области школьного питания . Миссия организована Международным центром передового опыта по борьбе с голодом Всемирной продовольственной программы Организации Объединенных Наций (ООН) , в сочетании с бразильским агентством по сотрудничеству и Фонда национального развития образования ( ENDF ) . ( Flavia Agnello / Conab )

Источник: Сельское Globo журнала

Lesotho Suche Expertise in der Bekämpfung Ernährungsunsicherheit

Vertreter des afrikanischen Landes will Details über Strategien für die Vermarktung von Haushalts- Produktion
von Globo Rural Online
 Shutterstock
(Delegation von Lesotho setzt seine Reise auf den Heiligen Geist , um anderen brasilianischen Erfahrungen im Bereich der Schulverpflegung erfüllen - Foto: Shutterstock )

Vertreter der Regierung von Lesotho in Brasilien um 09.05 für öffentliche Politik auf Stärkung der familiären Landwirtschaft. Eine Delegation aus dem afrikanischen Land , von seinem Minister für Bildung, Makabelo Mosothoane , führte, war in der National Supply Company ( Conab ) diese Woche , um über die Erfahrungen im Bereich der Ernährungssicherheit in Brasilien erfahren . Während der Sitzung traf sich die Gruppe Informationen über die Umsetzung der Maßnahmen durch die Regierung auf den Markt Haushalt Produktion verfolgt , wie der Ernährungs- Acquisition Program ( PAA) und Politik der garantierten Mindestpreis .

" Die PAA dient der Sozialhilfe Netzwerk , wie Pflegeheime , Tagesstätten und Krankenhäuser sowie öffentliche Einrichtungen , die Gemeinschaftsküchen , Suppenküchen , Tafeln , unter anderem sind ", sagt der Betriebsleiter der Unterstützung für Familien Landwirtschaft, Kelma Cruz . "Das Programm ist effektiv, weil sie Einkommen garantiert Kleinbauern durch den Kauf von Lebensmitteln aus Bauernfamilien und trägt damit zur Bildung von staatlichen Beständen und ermöglicht auch die Spende von Produkten für Menschen mit Nahrungsmittelknappheit und Ernährung , an der lokalen sozialen Programme . "

Die Delegation von Lesotho setzt seine Reise auf den Heiligen Geist , um anderen brasilianischen Erfahrungen im Bereich der Schulverpflegung zu erfüllen. Die Mission wird vom International Centre of Excellence Against Hunger Welternährungsprogramm der Vereinten Nationen (UN) , in Verbindung mit der brasilianischen Cooperation Agency und des Nationalfonds für Education Development ( ENDF ) organisiert. ( Flavia Agnello / Conab )

Quelle: Globo Rural Magazin

quinta-feira, 29 de agosto de 2013

Combustíveis

O petróleo é a principal fonte de energia usada atualmente.
(O petróleo é a principal fonte de energia usada atualmente)

O combustível é caracterizado por ser qualquer substância que, ao reagir com o oxigênio, produz calor, gases ou chamas. A energia liberada durante esse processo é de fundamental importância para as atividades humanas e, principalmente, para a produção industrial, pois grande parte das máquinas funciona a partir de energia combustível.

Várias substâncias podem ser utilizadas na fabricação de combustível, sendo os de origem fóssil os mais populares (petróleo, carvão e gás natural). Porém, a necessidade de desenvolver alternativas que possam substituir, gradativamente, os combustíveis de origem fóssil, impulsionou as pesquisas para a obtenção de biocombustível.

A cana-de-açúcar, os resíduos agropecuários, o dendê, plantas oleaginosas e a biomassa florestal são as principais matérias-primas na produção do biocombustível, que é um dos menos agressivos ao meio ambiente, pois a emissão de gases poluentes é praticamente nula.

Nessa seção, estão disponibilizados textos sobre a classificação e caracterização dos combustíveis, principais substâncias utilizadas na sua produção, aspectos geopolíticos do petróleo, entre outros temas pertinentes.

Uma ótima leitura a todos!

Por Wagner de Cerqueira e Francisco
Graduado em Geografia
Equipe Brasil Escola

www.brasilescola.com

fuels

O petróleo é a principal fonte de energia usada atualmente.
(Oil is the main source of energy used currently)

The fuel is characterized as any substance which, when reacting with oxygen to produce heat, gases or flames. The energy released during this process is of fundamental importance to human activities, and especially for industrial production, since most of the machines runs out of energy fuel.

Various substances can be used to make fuel, the fossil being the most popular (oil, coal and natural gas). However, the need to develop alternatives that can replace gradually the fossil fuels, impelled research for obtaining biofuel.

The cane sugar, agricultural residues, palm oil, oilseeds and forest biomass are the main raw materials in the production of biofuel, which is one of the least harmful to the environment, since the emission of greenhouse gases is almost nil.

In this section, are available texts on the classification and characterization of fuels, the main substances used in its production, geopolitical aspects of oil, among other relevant topics.

A great read for all!

By Wagner and Francisco de Cerqueira
Graduated in Geography
Team Brazil School

www.brasilescola.com

Топлива

O petróleo é a principal fonte de energia usada atualmente.
(Масло является основным источником энергии, используемой в настоящее время)

Топливо характеризуется как любое вещество, которое при реакции с кислородом с выделением тепла, газов или пламени. Энергия, выделяющаяся в ходе этого процесса имеет фундаментальное значение для деятельности человека, и особенно для промышленного производства, так как большинство машин выбегает из энергии топлива.

Различные вещества могут быть использованы для производства топлива, ископаемого является наиболее популярным (нефть, уголь и природный газ). Тем не менее, необходимо разработать альтернативы, которые могут заменить постепенно ископаемого топлива, побудили исследования для получения биотоплива.

Тростниковый сахар, сельскохозяйственные отходы, пальмовое масло, семена масличных культур и биомассы леса являются основным сырьем в производстве биотоплива, которое является одним из наименее вредны для окружающей среды, так как выбросы парниковых газов практически равны нулю.

В этом разделе, доступны тексты на классификацию и характеристику видов топлива, основные вещества, используемые в его производстве, геополитическим аспектам нефтяной, среди других актуальных тем.

Больше читать для всех!

Вагнера и Франсиско де Cerqueira
Окончил в географии
Команды Бразилии школа

www.brasilescola.com

Brennstoffe

O petróleo é a principal fonte de energia usada atualmente.
(Öl ist die wichtigste Energiequelle verwendet derzeit)

Der Brennstoff wird wie jede Substanz, die bei Reaktion mit Sauerstoff, Wärme, Gase oder Flammen zu erzeugen ist. Die Energie dabei frei ist von fundamentaler Bedeutung für die menschliche Aktivitäten, insbesondere für die industrielle Produktion, da die meisten Maschinen aus Energie heraus läuft Kraftstoff.

Verschiedene Substanzen können verwendet werden, um Kraftstoff zu machen, das Fossil sind die beliebtesten (Erdöl, Kohle und Erdgas) werden. Allerdings müssen die Alternativen, die sich allmählich ersetzen fossile Brennstoffe können getrieben Forschung zur Gewinnung von Biokraftstoffen zu entwickeln.

Das Zuckerrohr, landwirtschaftliche Reststoffe, Palmöl, Ölsaaten-und forstwirtschaftlicher Biomasse sind die wichtigsten Rohstoffe in der Produktion von Biokraftstoffen, die eine der am wenigsten schädlich für die Umwelt ist, da die Emission von Treibhausgasen ist fast Null.

In diesem Abschnitt gibt es Texte über die Einstufung und Kennzeichnung von Brennstoffen, die wichtigsten Substanzen in der Produktion verwendet, geopolitische Aspekte von Öl, unter anderem Themen.

Eine tolle Lektüre für alle!

Von Wagner und Francisco de Cerqueira
Studium der Geographie
Team Brazil Schule

www.brasilescola.com

quarta-feira, 28 de agosto de 2013

Quadro atual da cafeicultura é insustentável, diz Carvalhaes

Produto perde preço no mercado internacional e cai também no Brasil
por Globo Rural On-Line
  Thinkstock
(Afetado pela valorização do dólar, o café teve mais uma semana de queda - Foto: Thinkstock)

O café teve uma semana de desvalorização no mercado internacional. Da segunda-feira (19/08) até a sexta-feira (23/8), o contrato do tipo arábica para setembro caiu de US$ 1,19 para US$ 1,13 por libra-peso. O contrato de dezembro, o mais negociado, caiu de US$ 1,22 para US$ 1,17.

“A desvalorização do real levou a mais quedas nas bolsas de futuros”, avaliou o Escritório Carvalhaes em relatório de mercado divulgado semanalmente. “Especuladores e compradores procurando se apropriar da desvalorização do real e alguns exportadores reduzindo seus preços em dólares para tentar conquistar novas vendas.”

De acordo com Carvalhaes, a movimentação atual do mercado está transferindo renda dos cafeicultores no Brasil para as torrefadoras no exterior. “O produtor brasileiro, de um lado recebe a cada dia menos reais por sua produção e do outro assiste seus custos subirem vertiginosamente. O quadro é insustentável”.

No mercado interno, entre a segunda e a sexta-feira, o indicador Cepea/Esalq passou de R$ 289,76 para R$ 281,61 por saca de 60 quilos. No mês de agosto, a desvalorização do produto é de 1,45%, de acordo com o Cepea.

O Conselho Nacional do Café reforça a preocupação com o atual cenário da cafeicultura. De acordo com o CNC, a alta do dólar aqui no Brasil não está compensando a queda no preço do produto ao mesmo tempo em que pressiona os custos.

“Essa situação é muito preocupante, pois implica em maior desequilíbrio entre receitas e despesas, visto que a cafeicultura brasileira é dependente de fertilizantes e defensivos importados, cujos preços tendem a subir com o real mais fraco”, avaliou o CNC em nota divulgada nesta semana.

Funcafé

Oito bancos assinaram durante a semana contratos para a liberação dos recursos do Fundo de Defesa da Economia Cafeeira (Funcafé). Segundo o CNC, até a sexta-feira (23/8) já tinham sido liberados R$ 957,6 milhões dos R$ 3,16 bilhões autorizados para repasse na safra 2013.

“À medida que esses recursos são liberados aos agentes financeiros para a posterior tomada por parte dos produtores, podemos evitar um excesso imediato de oferta de café. Essa é uma forma para que o cafeicultor, ao conseguir ordenar sua comercialização”, defende o Conselho Nacional do Café.

US$ 1,00 = R$ 2,35

Current frame of coffee is unsustainable, says Carvalhaes

Product loses international market price and also falls in Brazil
by Globo Rural Online
  Thinkstock
(Affected by the appreciation of the dollar, the coffee had another week of fall - Photo: Thinkstock)

The coffee had a week of devaluation in the international market. From Monday (19/08) to Friday (23/8), the contract of Arabica for September fell $ 1.19 to $ 1.13 per pound. The December contract, the most actively traded, dropped from $ 1.22 to $ 1.17.

"A real devaluation led to further declines in futures markets", said the Office for Carvalhaes market report released weekly. "Speculators and buyers looking to take ownership of the real devaluation and some exporters by reducing their prices in dollars to try to win new sales."

According Carvalhaes current drive market is transferring income of coffee farmers in Brazil to the roasters abroad. "The Brazilian producer, one side gets every day less real for its production and the other watching their costs rise sharply. The situation is unsustainable. "

In the domestic market, between the second and Friday, the indicator Cepea / Esalq from R $ 289.76 to R $ 281.61 per bag of 60 kilos. In August, the devaluation of the product is 1.45%, according to Cepea.

The National Coffee Council reinforces the concern about the current scenario of coffee. According to the CNC, the high dollar here in Brazil is not compensating for the drop in the price of the product while pressing costs.

"This situation is very worrying, as it implies greater imbalance between revenues and expenditures, as the Brazilian coffee is dependent on imported fertilizers and pesticides, whose prices tend to rise with the weaker real," evaluated the CNC in a statement this week .

Funcafé

Eight banks have signed contracts during the week for the release of funds from the Economy Defense Fund (Funcafé). According to the CNC, until Friday (23/8) had already been released R $ 957.6 million from U.S. $ 3.16 billion authorized for transfer in the harvest in 2013.

"As these resources are released to financial agents for the subsequent decision by the producers, we can avoid an excess of immediate supply of coffee. This is a way for the grower, to achieve their marketing order ", argues the National Coffee

U.S. $ 1.00 = R $ 2.35

Source: Globo Rural magazine

Текущий кадр кофе является неустойчивым, говорит Carvalhaes

Продукт теряет цены на международном рынке, а также падает в Бразилии
по Globo сельского онлайн
  Thinkstock
(В пострадавших от курса доллара, кофе был еще неделю падением - Фото: Thinkstock)

Кофе была неделя девальвации на международном рынке. С понедельника (19/08) по пятницу (23/8), договор Арабика в сентябре упали на $ 1,19 до $ 1,13 за фунт. Декабрьский контракт, наиболее активно торгуемых, упала с $ 1,22 до $ 1,17.

"Реальная девальвация привела к дальнейшему снижению на фьючерсных рынках", сказал, что Управление по докладу рынке Carvalhaes Публикуется еженедельно. "Спекулянты и покупателей, желающих взять на себя ответственность и реальная девальвация некоторых экспортеров за счет снижения цены в долларах, чтобы попытаться выиграть новых продаж."

По текущей рыночной Carvalhaes привод передачи дохода фермеров кофе в Бразилии, чтобы ростеры за рубежом. "Бразильским производителем, одна сторона получает каждый день менее реальным для его производства, а другая наблюдает их стоимость резко возрастет. Ситуация неустойчивым ».

На внутреннем рынке, между вторым и пятницу, индикатор CEPEA / Esalq от R $ ​​289,76 до $ 281,61 R на мешок 60 кг. В августе, девальвация продукта составляет 1,45%, по данным CEPEA.

Национальный совет Кофе усиливает озабоченность по поводу текущего сценария кофе. В соответствии с ЧПУ, высокий доллар здесь, в Бразилии не компенсируя падение в цене продукта, нажав затраты.

"Эта ситуация очень беспокоит, так как он подразумевает больший дисбаланс между доходами и расходами, как бразильский кофе зависит от импорта удобрений и пестицидов, цены на которые имеют тенденцию к росту с более слабыми реальной", оценивается ЧПУ в заявлении на этой неделе .

Funcafé

Восемь банков подписали контракты в течение недели на выделение средств из Фонда экономики обороны (Funcafé). В соответствии с ЧПУ, до пятницы (23/8) не было уже выпущено R $ 957 600 000 с $ 3160000000 разрешенных для передачи в уборке урожая в 2013 году.

"Как эти ресурсы выделяются в финансовых агентов для последующего решения производителей, мы можем избежать избытка немедленной поставкой кофе. Это способ для садовода, для достижения своих маркетинговых порядка ", утверждает Национальный Кофе

1.00 доллар США = R $ 2,35

Источник: Сельское Globo журнала

Diese Rahmen des Kaffees ist nicht nachhaltig, sagt Carvalhaes

Produkt verliert internationalen Marktpreis und fällt auch in Brasilien
von Globo Rural Online
  Thinkstock
(Betroffen von der Aufwertung des Dollars hatte der Kaffee noch eine Woche der Herbst - Foto: Thinkstock)

Der Kaffee hatte eine Woche der Abwertung in den internationalen Markt. Von Montag (19/08) bis Freitag (23/8), fiel der Vertrag von Arabica für September 1,19 $ bis 1,13 $ pro Pfund. Der Dezember-Kontrakt, der am aktivsten gehandelten, sank von $ 1,22 auf $ 1.17.

"Eine reale Abwertung führte zu weiteren Rückgängen in Futures-Märkten", sagte das Amt für Carvalhaes Marktbericht wöchentlich veröffentlicht. "Spekulanten und Käufer suchen, um das Eigentum an der realen Abwertung und einige Exporteure durch Senkung ihrer Preise in Dollar zu versuchen, neue Absatzmärkte gewinnen zu nehmen."

Nach Carvalhaes aktuelle Laufwerk Markt überträgt Einkommen von Kaffeebauern in Brasilien zu den Röster Ausland. "Der brasilianische Produzent, bekommt einen Seite jeden Tag weniger real für die Produktion und das andere gerade ihre Kosten stark ansteigen. Die Situation ist unhaltbar. "

In den heimischen Markt, zwischen dem zweiten und Freitag, der Indikator Cepea / Esalq von R $ 289,76 R $ 281,61 pro Beutel von 60 Kilo. Im August ist die Abwertung des Produktes 1,45%, nach Cepea.

Die National Coffee Rat verstärkt die Besorgnis über die aktuelle Szenario von Kaffee. Gemäß der CNC wird der hohe Dollar hier in Brasilien nicht kompensiert den Rückgang des Preises der Ware beim Drücken Kosten.

"Diese Situation ist sehr besorgniserregend, da es größer Ungleichgewicht zwischen Einnahmen und Ausgaben beinhaltet, wie der brasilianische Kaffee ist abhängig von importierten Düngemitteln und Pestiziden, deren Preise in der Regel mit der schwächeren real, steigen" bewertet die CNC in einer Erklärung in dieser Woche .

Funcafé

Acht Banken haben Verträge in der Woche unterzeichnet für die Freisetzung von Mitteln aus der Wirtschaft Defense Fund (Funcafé). Gemäß der CNC, bis zum Freitag (23/8) bereits freigegeben R $ 957.600.000 von US $ 3160000000 für die Übertragung in der Ernte im Jahr 2013 zugelassen.

"Da diese Ressourcen, um finanzielle Mittel für die spätere Entscheidung von den Herstellern freigegeben werden, können wir vermeiden, einen Überschuss der sofortigen Lieferung von Kaffee. Dies ist ein Weg für die Erzeuger, die ihre Marketing-Reihenfolge zu erreichen ", argumentiert der National Coffee

US $ 1.00 = R $ 2,35

Quelle: Globo Rural Magazin

terça-feira, 27 de agosto de 2013

Açúcar orgânico do Brasil participa de feira na Inglaterra

Principal evento do setor de orgânicos no Reino Unido acontecerá nos dias 7 e 8 de abril em Londres
por Globo Rural On-line
Divulgação/Jalles Machado
(Açúcar orgânico aposta na tendência do consumo por ingredientes para alimentação saudável - Foto: Divulgação)

No começo de abril, a cidade de Londres vai receber a Nope, principal feira de produtos orgânicos e naturais do Reino Unido. Mesmo com a crise no continente, que provocou uma queda de 1,5% no mercado de orgânicos em 2012 (faturamento de 4,1 milhões de libras), o evento de ve receber expositores de 78 países, com mais de mil produtos e cerca de 7 mil profissionais do setor.

A feira é especializada em artigos de beleza, saúde e nutrição, e a aposta dos expositores nesta edição é nas vendas on line, responsáveis por 16% de um mercado que reflete a tendência da chamada “geração Jamie”: pessoas entre 20 e 40 anos que investem em bons ingredientes para alimentação saudável.

Seguindo essa tendência, o Projeto Organics Brazil vai participar da feira com dois expositores, o acúcar orgânico Jalles Machado, uma das maiores exportadoras do segmento do Brasil, e os cosméticos da Surya Brasil, que está internacionalizando a marca. “Em 2013, como tendência mundial, apostamos no crescimento do setor de ingredientes funcionais, pro bióticos e suplementos alimentares. Apesar da crise econômica na Europa, o mercado de orgânicos continua em alta e a maior demanda pelos produtos brasileiros são frutas, castanhas, mel, óleos vegetais, açúcar e cosméticos com ingredientes exóticos da Amazônia”, explica Ming Liu, coordenador executivo do Projeto Organics Brazil.

Fonte: Revista Globo Rural

Organic sugar from Brazil participates fair in England

Main event of the organic sector in the UK will take place on 7 and 8 April in London
by Globo Rural Online
Divulgação/Jalles Machado
(Organic Sugar bet the trend in consumption of ingredients for healthy food - Reuters)

In early April, the city of London will receive Nope, the main fair of organic and natural products in the UK. Even with the crisis in Europe, which led to a drop of 1.5% in the organic market in 2012 (turnover of 4.1 million pounds), the event ve receive exhibitors from 78 countries, with more than a thousand products and about of 7000 industry professionals.

The fair is specialized items for beauty, health and nutrition, and the bet of the exhibitors in this edition is the online sales, which account for 16% of a market that reflects the trend of the "generation Jamie ': people between 20 and 40 years invest in good ingredients for healthy eating.

Following this trend, the Organics Brazil will participate in the fair with two displays, organic sugar Jalles Machado, one of the largest exporters in Brazil segment, and cosmetics Surya Brazil, which is internationalising the brand. "In 2013, as a global trend, bet on the growth of the functional ingredients, pro biotic and dietary supplements. Despite the economic crisis in Europe, the market for organic remains high and increased demand for Brazilian products are fruits, nuts, honey, vegetable oil, sugar and cosmetics with exotic ingredients from the Amazon, "says Ming Liu, executive coordinator of Organics Brazil .

Source: Globo Rural magazine

Органический сахар из Бразилии участвует ярмарке в Англии

Основным событием органического сектора в Великобритании состоится 7 и 8 апреля в Лондоне
по Globo сельского онлайн
Divulgação/Jalles Machado
(Органический сахар ставку тенденция в потреблении ингредиентов для здорового питания - Reuters)

В начале апреля, город Лондон получит Нет, Главный ярмарочный органических и натуральных продуктов в Великобритании. Даже с учетом кризиса в Европе, что привело к падению на 1,5% в органическом рынке в 2012 году (оборот 4,1 млн. фунтов), событие ве получать экспонентов из 78 стран, с более чем тысячи продуктов и о 7000 профессионалов отрасли.

Ярмарка специализированные товары для красоты, здоровья и питания, и ставка экспонентов в этом издании является онлайн-продаж, на долю которых приходится 16% рынка, что отражает тенденцию к "поколению Джейми: люди в возрасте от 20 до 40 лет инвестировать в хорошие ингредиенты для здорового питания.

Следуя этой тенденции, Organics Бразилии участие в ярмарке с двумя дисплеями, органический сахар Jalles Мачадо, один из крупнейших экспортеров в сегменте Бразилии и косметики Сурья Бразилии, которая интернационализации бренда. "В 2013 году в качестве глобальной тенденцией, ставку на рост функциональных ингредиентов, про биотических и пищевых добавок. Несмотря на экономический кризис в Европе, рынок органических остается высоким и повышение спроса на бразильском продукты фрукты, орехи, мед, растительное масло, сахар и косметика с экзотическими ингредиентами из Амазонки ", говорит Лю Мин, исполнительный координатор Organics Бразилии .

Источник: Сельское Globo журнала

Bio-Zucker aus Brasilien beteiligt Messe in England

Bio-Zucker aus Brasilien beteiligt Messe in England

Main Event der Bio-Branche in Großbritannien findet am 7. und 8. April in London
von Globo Rural Online
Divulgação/Jalles Machado
(Organic Zucker Wette der Trend beim Verbrauch von Zutaten für gesunde Ernährung - Reuters)

Anfang April wird die Stadt von London erhalten Nope, der wichtigsten Messe für Bio-und Naturprodukte in Großbritannien. Auch mit der Krise in Europa, was einem Rückgang von 1,5% in den Bio-Markt in 2012 (Umsatz von 4,1 Millionen Pfund) geführt, die Veranstaltung erhalten haben Aussteller aus 78 Ländern, mit mehr als tausend Produkte und über von 7000 Fachleute der Branche.

Die Messe ist spezialisierter Produkte für Schönheit, Gesundheit und Ernährung, und die Wette der Aussteller in dieser Ausgabe ist die Online-Verkäufe, die 16% des Marktes, der den Trend der "Generation Jamie 'widerspiegelt: Menschen zwischen 20 und 40 Jahren investieren in gute Zutaten für eine gesunde Ernährung.

Diesem Trend folgend, werden die Organics Brasilien in der Messe mit zwei Displays, Bio-Zucker Jalles Machado, einer der größten Exporteure in Brasilien Segment und Kosmetik Surya Brasilien, die Internationalisierung der Marke beteiligen. "Im Jahr 2013, als ein globaler Trend, setzen auf das Wachstum der funktionellen Zutaten, pro biotischen und Nahrungsergänzungsmittel. Trotz der Wirtschaftskrise in Europa, den Markt für Bio-hoch bleibt und erhöhte Nachfrage nach brasilianischen Produkte sind Früchte, Nüsse, Honig, Pflanzenöl, Zucker und Kosmetik mit exotischen Zutaten aus dem Amazonas ", sagt Ming Liu, Executive Coordinator von Organics Brasilien .

Quelle: Globo Rural Magazin

segunda-feira, 26 de agosto de 2013

Potencial de consumo é de 1,9 bilhão de litros por mês no segundo semestre

Compras que caíram devido a alta das cotações voltam, podem voltar a crescer com aumento da produção
por Luciana Franco
Ormuzd Alves/Ed. Globo
(Produtores brasileiros devem aumentar a produção de etanol e reduzir a de açúcar em 2013 - Foto: Ormuzd Alves/Ed. Globo)

Por conta dos preços pouco competitivos em relação à gasolina, o consumo de etanol no Brasil caiu sensivelmente nos últimos anos, saindo de um patamar de 1,5 bilhão de litros mensais, registrados em outubro de 2009, para 809 milhões de litros, média verificada no primeiro trimestre de 2013. No ano passado, o consumo médio foi de 820 milhões de litros por mês. "Acreditamos que com a retração dos preços já verificada nos postos de gasolina de todo o país, o consumo volte a crescer", estima Plínio Nastari, presidente da empresa de consultoria Datagro. O potencial para o segundo semestre deste ano é de 1,9 bilhão de litros por mês.

De acordo com a Datagro, os preços pagos ao consumidor caíram 4,26% entre fevereiro e junho em São Paulo, enquanto a gasolina recuou apenas 1,12%. Para que o etanol seja vantajoso em relação à gasolina o litro tem que custar 70% do preço da gasolina, mas de acordo com Nastari, os consumidores tendem a optar por usar o combustível renovável quando ele esta com preço em torno de 65% da cotação da gasolina. "A mudança demora a acontecer e por hábito o consumidor demora um pouco a mudar de combustível,mas percebemos que isso acontece com mais frequência quando os preços do etanol custam entre 60% e 65% do valor pago pela gasolina", diz.

Levantamento realizado pela Datagro mostra que os preços estão favoráveis ao etanol em diversas praças brasileiras, a exemplo de São Paulo (preço é 65,5% da gasolina), Paraná (67,43%), Mato Grosso (65,08%),e Goiás (66,93%). Este ano produtores brasileiros devem optar por aumentar a produção de etanol e reduzir a de açúcar, devido os preços ruins do açúcar.

Fonte: Revista Globo Rural

Consumption potential is 1.9 billion liters per month in the second half

Purchases that fell due to high prices of return, can regrow with increased production
by Luciana Franco
Ormuzd Alves/Ed. Globo
(Brazilian producers should increase the production of ethanol and reduction of sugar in 2013 - Photo: Alves Ohrmazd / Ed. Globo)

Because prices uncompetitive compared to gasoline, ethanol consumption in Brazil has fallen significantly in recent years, going from a level of 1.5 billion liters monthly, recorded in October 2009 to 809 million liters, average verified in the first quarter of 2013. Last year, the average consumption was 820 million liters per month. "We believe that with the downturn in prices already observed at gas stations across the country, consumption grows again," estimates Pliny Nastari, president of consulting firm Datagro. The potential for the second half of this year is 1.9 million gallons per month.

According to Datagro, prices paid by consumers fell 4.26% between February and June in São Paulo, while gasoline fell only 1.12%. For ethanol to be advantageous compared to gasoline liter have to cost 70% of the price of gasoline, but according to Nastari, consumers tend to choose to use renewable fuel when he is priced around 65% of the price gasoline. "The change is delayed by habit and the consumer takes a little to change fuel, but realize that it happens more often when ethanol prices cost between 60% and 65% of premium gasoline," he says.

Survey conducted by Datagro shows that prices are favorable to ethanol in various squares Brazilian, like São Paulo (price of gasoline is 65.5%), Paraná (67.43%), Mato Grosso (65.08%), and Goiás (66.93%). This year Brazilian producers must choose to increase ethanol production and reducing sugar, because of the poor rates of sugar.

Source: Globo Rural magazine

Потребление потенциал 1900000000 литров в месяц во второй половине

Покупки, которые упали в связи с высокими ценами на возвращение, можно вырастить с увеличением производства
по Luciana Франко
Ormuzd Alves/Ed. Globo
(Бразильские производители должны увеличить производство этанола и снижения сахара в 2013 году - Фото:. Алвес Ормазда / Под ред Globo)

Потому что цены неконкурентоспособны по сравнению с бензином, потребление этанола в Бразилии значительно снизился в последние годы, переходя от уровня 1500 млн литров ежемесячно, записанный в октябре 2009 года до 809 млн. литров, средняя проверено в первом квартале 2013 года. В прошлом году, средний расход был 820 млн литров в месяц. "Мы считаем, что со спадом цен наблюдается уже на автозаправочных станциях по всей стране, вновь растет потребление," Оценки Плиний Nastari, президент консалтинговой фирмы Datagro. Потенциал для второй половины этого года составляет 1,9 миллиона галлонов в месяц.

Согласно Datagro, ценами, которые платят потребители упал 4,26% в период между февралем и июнем в Сан-Паулу, в то время как бензин упали всего 1,12%. На этанол, что выгодно по сравнению с бензином литр должен стоить 70% от цены на бензин, но в соответствии с Nastari, потребители, как правило, предпочитают использовать возобновляемое топливо, когда он стоит около 65% от цены бензин. "Изменения задерживается на привычки и потребительские занимает немного изменить топливо, но понимаю, что это происходит чаще, когда цены стоят этанола от 60% до 65% Бензин Premium", говорит он.

Обследование, проведенное Datagro показывает, что цены являются благоприятными для этанола в различных бразильских квадратов, как и Сан-Паулу (цены на бензин 65,5%), Парана (67,43%), Мату-Гросу (65,08%), и Гояс (66,93%). В этом году бразильские производители должны выбрать для увеличения производства этанола и восстанавливающего сахара, из-за плохого цены сахара.

Источник: Сельское Globo журнала

Verbrauch Potenzial liegt bei 1,9 Milliarden Liter pro Monat in der zweiten Hälfte

Käufe, die wegen der hohen Preise der Rückkehr fiel, kann mit einer erhöhten Produktion nachwachsen
von Luciana Franco
Ormuzd Alves/Ed. Globo
(Brazilian Erzeuger erhöhen die Produktion von Ethanol und Reduktion von Zucker im Jahr 2013 - Foto:. Alves Ohrmazd / Ed Globo)

Weil die Preise wettbewerbsfähig zu Benzin, Ethanol-Verbrauch in Brasilien im Vergleich hat sich in den letzten Jahren gesunken, und zwar von einem Niveau von 1,5 Milliarden Liter monatlich, im Oktober 2009 bis 809.000.000 Liter aufgezeichnet, durchschnittlich bestätigt im ersten Quartal 2013. Im vergangenen Jahr war der durchschnittliche Verbrauch von 820 Millionen Liter pro Monat. "Wir glauben, dass mit dem Abschwung in den Preisen bereits an den Tankstellen im ganzen Land beobachtet, Verbrauch wieder wächst", schätzt Plinius Nastari, Präsident der Beratungsfirma Datagro. Das Potenzial für die zweite Hälfte dieses Jahres ist 1.900.000 Gallonen pro Monat.

Nach Datagro fielen die Preise von den Verbrauchern bezahlt 4,26% zwischen Februar und Juni in São Paulo, während Benzin fiel nur 1,12%. Für Ethanol als vorteilhaft im Vergleich zu Benzin Liter haben zu 70% des Preises für Benzin kosten, aber nach Nastari, neigen die Verbraucher dazu entscheiden, erneuerbaren Kraftstoff zu verwenden, wenn er rund 65% des Preises ist preislich Benzin. "Die Veränderung durch Gewohnheit verzögert wird und der Verbraucher braucht ein wenig, um Kraftstoff zu ändern, aber erkennen, dass es öfter passiert, wenn Ethanol Preise kosten zwischen 60% und 65% Superbenzin", sagt er.

Umfrage zeigt, dass durch Datagro Preise günstig in verschiedenen Plätzen Brasilianer, wie São Paulo (Preis für Benzin beträgt 65,5%), Paraná (67,43%), Mato Grosso (65.08%) Ethanol durchgeführt, und Goiás (66.93%). Dieses Jahr brasilianischen Hersteller müssen sich entscheiden, auf Ethanol-Produktion und reduzierenden Zucker zu erhöhen, wegen der schlechten Preise von Zucker.

Quelle: Globo Rural Magazin

domingo, 25 de agosto de 2013

Rússia retira "controle rígido" para suínos da BRF em MG

Serviço de fiscalização veterinária do país retirou da lista a unidade de Uberlândia
por Estadão Conteúdo
Ernesto de Souza
(Mesmo com quatro unidades aptas a exportar para a Rússia, o país continua como o principal mercado no acumulado do ano, segundo a Abipecs - Foto: Ernesto de Souza/Ed. Globo)

O serviço de fiscalização veterinária e fitossanitária da Rússia (Rosselkhoznadzor) atualizou as informações sobre a situação de unidades brasileiras produtoras de carne aptas a exportar ao país. Conforme dados disponíveis em seu site, a unidade de carne suína da BRF em Uberlândia (MG) está livre do "controle rígido" imposto recentemente pelas autoridades.

Da lista de 21 unidades que possuem autorização para vender ao mercado, 16 seguem com "restrições temporárias", ou seja, estão impedidas de embarcar lotes; uma - a da Seara, de Seara (SC) segue com "controle rígido" e apenas quatro podem vender ao país sem impeditivos.

Mesmo com apenas quatro unidades aptas a exportar ao país, conforme dados da Associação Brasileira da Indústria Produtora e Exportadora de Carne Suína (Abipecs), a Rússia continua como principal mercado em julho e no acumulado do ano.

No mês passado, o país importou 13,4 mil toneladas de carne suína, alta de 13,04% ante o mesmo mês do ano passado, com uma receita de US$ 38,87 milhões, aumento de 26,86%. A participação da Rússia no total das exportações brasileiras foi de 26,57% em volume e 30,82% em receita. No acumulado do ano, a Rússia registrou uma fatia de 28,34% em volume (82,455 mil toneladas) e 31,75% em receita (US$ 240,145 milhões).

Fonte: Revista Globo Rural
Veterinary inspection service of the country delisted unit Uberlandia
by Estadão Content
Ernesto de Souza
(Even with four units able to export to Russia, the country remains the main market for the year, according to Abipecs - Photo: Ernesto de Souza / Ed. Globe)

The service veterinary and phytosanitary Russia (Rosselkhoznadzor) updated information on the status of its Brazilian meat producers able to export to the country. According to data available on its website, the unit pork BRF in Uberlândia (MG*) is free of "tight control" imposed recently by the authorities.

List of 21 units that are authorized to sell to the market, with 16 follow "temporary restrictions", ie, are prevented from boarding lots, one - Seara, Seara (SC**) follows with "strict control" and only four may sell the country without impediments.

Even with only four units able to export to the country, according to the Brazilian Association of Producers and Exporters of Pork (Abipecs), Russia remains the main market in July and YTD.

Last month, the country imported 13,400 tons of pork, up 13.04% over the same month last year, with revenues of U.S. $ 38.87 million, up 26.86%. The share of Russia in total Brazilian exports was 26.57% in volume and 30.82% in revenue. For the year, Russia registered a share of 28.34% in volume (82,455 metric tons) and 31.75% in revenue (U.S. $ 240,145,000).

Source: Globo Rural magazine

* Minas Gerais
** Santa Catarina

Россия выводит "строгого контроля" для свиней BRF MG

Ветеринарная служба инспекции страны исключены блока Уберландиа
Материалов Estadao
Ernesto de Souza
(Даже с четырех единиц в состоянии экспортировать в Россию, страна остается основным рынком сбыта для года, в соответствии с Abipecs - Фото: Эрнесто де Соуза / Под ред глобус.)

Службы ветеринарного и фитосанитарного России (Россельхознадзор) обновленную информацию о статусе его бразильских производителей мяса в состоянии экспортировать в стране. Согласно данным, на своем сайте, блок свинины BRF в Uberlândia (MG*) свободен от "жесткий контроль", введенных недавно властями.

Список из 21 единиц, которые имеют право продавать на рынок, с последующей 16 "временные ограничения", т. е. не имеют возможности интернате много, один - Сеара, Сеара (SC**) следует с "строгого контроля", и только четыре может продать страну без препятствий.

Даже с только четыре единицы в состоянии экспортировать в стране, по данным Бразильской ассоциации производителей и экспортеров свинины (Abipecs), Россия остается основным рынком в июле и с начала года.

В прошлом месяце в страну было импортировано 13 400 тонн свинины, что на 13,04% по сравнению с аналогичным месяцем прошлого года, с доходами в США $ 38.87 млн., что на 26,86%. Доля России в общем объеме бразильского экспорта было 26,57% по объему и 30,82% в денежном выражении. За год, Россия зарегистрирован долю 28,34% в объеме (82 455 метрических тонн) и 31,75% в денежном выражении (US $ 240 145 000).

Источник: Сельское Globo журнала

* Minas Gerais
** Santa Catarina

Russland zieht "strenge Kontrolle" für Schweine von BRF MG

Tierärztliche Kontrolle Dienst des Landes ausgelistet Einheit Uberlandia
von Estadão Inhalt
Ernesto de Souza
(Selbst mit vier Einheiten in der Lage, nach Russland zu exportieren, bleibt das Land der wichtigste Markt für das Jahr, nach Abipecs - Foto: Ernesto de Souza / Ed Globe.)

Der Service Tier-und Pflanzengesundheit Russlands (Rosselkhoznadzor) aktuelle Informationen über den Stand der brasilianischen Fleischproduzenten in der Lage, das Land zu exportieren. Nach Angaben auf seiner Website, ist die Einheit Schweinefleisch BRF in Uberlândia (MG*) ​​frei von "tight control" vor kurzem von den Behörden auferlegt.

Liste der 21 Einheiten, die berechtigt sind, auf den Markt zu verkaufen, mit 16 Follow "vorübergehende Einschränkungen", dh, aus dem Internat viel verhindert, one - Seara, Seara (SC**) folgt mit "strikter Kontrolle" und nur vier kann das Land ohne Hindernisse zu verkaufen.

Selbst mit nur vier Einheiten in der Lage, das Land zu exportieren, nach dem brasilianischen Verband der Hersteller und Exporteure von Schweinefleisch (Abipecs), bleibt Russland der wichtigste Markt im Juli und seit Jahresbeginn.

Im vergangenen Monat hat das Land 13.400 Tonnen Schweinefleisch, bis 13,04% gegenüber dem gleichen Monat im letzten Jahr importiert, mit einem Umsatz von US $ 38.870.000, bis 26,86%. Der Anteil Russlands am gesamten brasilianischen Exporte war 26,57% im Volumen und 30,82% bei den Einnahmen. Für das Jahr registriert Russland einen Anteil von 28,34% des Volumens (82.455 Tonnen) und 31,75% bei den Einnahmen (US $ 240.145.000).

Quelle: Globo Rural Magazin

* Minas Gerais
** Santa Catarina

sábado, 24 de agosto de 2013

Desperdício de água no Brasil


(Fonte: Google)

De acordo com os Professores Doutores Marta Tocchetto e Lauro Pereira, respectivamente, da Universidade Federal Rural do Rio Grande do Sul (UFRGS) e da Universidade de Campinas de São Paulo (UNICAMP-SP), o Brasil detém 13% das reservas de água doce do Planeta! Lembrando que a quantidade de água doce no mundo não chega a 3%.

No entanto, o Brasil desperdiça cerca de 70% de sua água doce disponível. É isso mesmo, de cada 100 litros de água doce, o brasileiro joga fora (desperdiça) 70 litros. E como é que ele consegue essa proeza? Bem, lavando calçada com lava-jatos, deixando torneiras abertas quando se escova os dentes, banhos de chuveiro em tempo muito além do necessário etc. Medidas como a troca de torneiras pelas de pressão (acionadas com um toque que libera uma quantidade mínima e necessária de água), descarga com válvula de pouca vazão para urina, companhias de abastecimento de água que reduzissem as perdas de água seja por canalizações clandestinas ou tubulações danificadas, já seria, ao nosso ver, uma grande ajuda para a redução de um bem escasso e tão necessário à sobrevivência humana como é a água.

Por fim, não se precisa agir quando tudo já está consumado, explico de outra forma, será necessário que falte água para percebermos que desperdiçá-la, além de um erro, é irracional? Falta ao mundo, e principalmente ao brasileiro, um pouco mais de educação ambiental!

Por Robson Araújo Costa
Graduando em Gestão Ambiental
Universidade Norte do Paraná - Brasil

Waste water in Brazil


(Source: Google)

According to Professors Marta Tocchetto and Lauro Pereira, respectively, of the Federal Rural University of Rio Grande do Sul (UFRGS) and the University of Campinas in São Paulo (Campinas-SP), Brazil has 13% of freshwater Planet! Recalling that the amount of fresh water in the non reaches 3%.

However, Brazil wastes about 70% of its fresh water available. That's right, for every 100 liters of fresh water, the Brazilian plays out (wastes) 70 liters. And how he manages this feat? Well, washing driveway with car washes, leaving taps running when brushing teeth, shower baths far beyond the time necessary etc.. Measures such as changing the pressure taps (activated with a touch that releases a minimal amount of water and necessary), with discharge valve for low flow urine, water supply companies to reduce water losses either by underground pipes or damaged pipes, it would be, in our view, a great help to reduce scarce and so necessary to human survival as is water.

Finally, do not need to act when everything is finished, explain otherwise, you need to realize that there is no water waste it, but a mistake, is irrational? Lack the world, and especially the Brazilian, a little more environmental education!

By Robson Araújo Costa
Majoring in Environmental Management
University of Northern Paraná - Brazil

Сточные воды в Бразилии


(Источник: Google)

По словам профессора Марты Tocchetto и Лауро Перейра, соответственно, Федеральной сельских университета Рио-Гранде-ду-Сул (UFRGS) и Университета Кампинас в Сан-Пауло (Кампинас-SP), в Бразилии 13% пресной воды планете! Учитывая, что количество свежей воды в не доходит до 3%.

Тем не менее, Бразилия тратит около 70% своего пресной воды. Вот так, на каждые 100 литров пресной воды, бразильский пьес из (отходы) 70 литров. И как ему удается этот подвиг? Ну, стиральная дорога с автомойки, оставляя краны работает при чистке зубов, душевые поддоны далеко за время, необходимое и т.д.. Такие меры, как изменения давления краны (активированный с оттенком, который высвобождает в минимальном количестве воды и необходимости) с выпускным клапаном для низкого потока мочи, компании водоснабжения для уменьшения потерь воды либо подземных трубопроводов или поврежденных труб, было бы, на наш взгляд, большим подспорьем для снижения недостаточны и так необходимые для выживания человека, как вода.

Наконец, не нужно действовать, когда все закончено, объясните противном случае, вы должны понимать, что нет сточных вод, но ошибку, иррационально? Отсутствие мира, и особенно бразильские, немного больше экологического образования!

Робсон Араужо Коста
По специальности в области экологического менеджмента
Университет Северной Параны - Бразилия

Abwasser in Brasilien


(Quelle: Google)

Laut Professoren Marta Tocchetto und Lauro Pereira, bzw. der Federal Rural University of Rio Grande do Sul (UFRGS) und der Universität von Campinas in São Paulo (Campinas-SP), hat Brasilien 13% des Süßwassers Planet! Hinweis darauf, dass die Menge an frischem Wasser im nicht 3% erreicht.

Allerdings verschwendet Brasilien etwa 70% seines frisches Wasser zur Verfügung. Das ist richtig, für jede 100 Liter Frischwasser, die brasilianischen Stücken heraus (Abfälle) 70 Liter. Und wie er dieses Kunststück gelingt? Nun, Waschen Auffahrt mit Autowaschanlagen, verlassen Wasserhähne laufen beim Zähneputzen, Duschbäder weit über die notwendige Zeit, usw.. Maßnahmen wie die Änderung der Druckabgriffe (aktiviert mit einer Note, die eine minimale Menge an Wasser und erforderlichen Freigaben) mit Auslassventil für Low-Flow-Urin, der Wasserversorgung Unternehmen Wasserverluste reduzieren entweder durch unterirdische Rohre oder beschädigte Rohre, wäre es aus unserer Sicht, eine große Hilfe zu verringern knapp und so notwendig, um das Überleben der Menschheit wie Wasser.

Schließlich brauchen nicht zu handeln, wenn alles fertig ist, sonst zu erklären, muss man erkennen, dass es kein Wasser zu verschwenden, aber ein Fehler müssen, ist irrational? Mangelnde die Welt, und vor allem die Brasilianer, ein wenig mehr Umweltbildung!

Von Robson Costa Araújo
Schwerpunkt Umweltmanagement
University of Northern Paraná - Brasilien

sexta-feira, 23 de agosto de 2013

Sais Minerais


(A importância dos sais minerais contidos nos alimentos)

Os sais minerais, assim como as vitaminas, são componentes nutricionais não sintetizados pelo organismo, portanto devem ser obtidos através da alimentação.

São encontrados nos organismos de animais e vegetais dissolvidos na forma iônica, na forma de cristais ou associados a moléculas.

Realizam diversas funções: estruturais, a exemplo do cálcio, do flúor e do fósforo na constituição dos ossos e dentes; potássio e sódio na regulação de impulsos nervosos; magnésio na contração muscular, atividade enzimática e também na composição da molécula de clorofila nos vegetais; ferro na composição da hemoglobina; cobre na substância melanínica da pele; e cloro no equilíbrio dos líquidos corpóreos.

Os sais minerais são agrupados em duas categorias: macrominerais ou macronutrientes e microminerais ou micronutrientes, dependendo da quantidade / concentração requisitada pelo organismo.

Macrominerais (em concentração igual ou superior a 100mg por dia) → cálcio, fósforo, sódio, potássio, cloro, magnésio e enxofre.
Microminerais (necessários em pequenas quantidades) → ferro, cobre, cobalto, zinco, manganês, iodo, molibdênio, selênio, flúor e cromo.

Naturalmente, os alimentos contêm sais minerais em pequenas concentrações favoráveis à ingestão balanceada. Contudo, o processamento industrial dos gêneros alimentícios acaba extraindo essas e outras substâncias, empobrecendo nutricionalmente o nosso cardápio diário.

A demasia e a carência alimentar e orgânica de alguns minerais podem causar o aparecimento de doenças, a exemplo: anemia, deficiência em ferro; cárie dentária, deficiência em flúor; bócio, ausência de iodo; fadiga muscular, falta de potássio; hipertensão arterial, por excesso de sódio.


Krukemberghe Fonseca
Graduado em Biologia
Equipe Brasil Escola

Fonte: www.brasilescola.com

Minerals


(The importance of minerals contained in the feed)

Minerals as well as vitamins, nutritional components are not synthesized by the body thus must be obtained from food.

They are found in animal and vegetable bodies dissolved in ionic form, in the form of crystals or associated molecules.

Perform several functions: structural, such as calcium, fluorine and phosphorus in the formation of bones and teeth; potassium and sodium in the regulation of nerve impulses, muscle contraction magnesium, enzyme activity and also on the composition of the chlorophyll molecule in plants; iron in hemoglobin composition, copper melanínica substance in the skin, and the balance of chlorine body fluids.

Minerals are grouped into two categories: macro minerals and trace minerals or macronutrients or micronutrients, depending on the amount / concentration required by the body.

Macrominerals (at a concentration equal to or greater than 100mg per day) → calcium, phosphorus, sodium, potassium, chlorine, magnesium and sulfur.
Trace elements (needed in small amounts) → iron, copper, cobalt, zinc, manganese, iodine, molybdenum, selenium, chromium and fluorine.

Of course, the foods containing the mineral salts in small concentrations conducive to the balanced intake. However, the industrial processing of foodstuffs just extracting these and other substances, nutritionally impoverishing our daily menu.

The overused and lack of organic food and some minerals can cause the onset of diseases, such as anemia, iron deficiency, tooth decay, fluoride deficiency, goiter, absence of iodine, muscle fatigue, lack of potassium, hypertension, by excess sodium.


Krukemberghe Fonseca
Graduated in Biology
Team Brazil School

Source: www.brasilescola.com

полезные ископаемые


(Важность минералов, содержащихся в сырье)

Минералов, а также витамины, пищевые компоненты не синтезируются организмом, следовательно, должны быть получены из пищи.

Они находятся в животных и растительных органов растворяется в ионной форме, в виде кристаллов или ассоциированных молекул.

Выполнить несколько функций: структурные, таких как кальций, фтор и фосфор в формировании костей и зубов, калия и натрия в регуляции нервных импульсов, магний мышц, активность фермента, а также от состава молекулы хлорофилла в растениях; железо в состав гемоглобина, медь melanínica вещества в кожу, и баланс жидкости хлор тела.

Минералы сгруппированы в две категории: макро минералы и микроэлементы или макроэлементов или микроэлементов, в зависимости от количества / концентрации, необходимые организму.

Макроминералы (в концентрации, равной или большей, чем 100 мг в день) → кальций, фосфор, натрий, калий, хлор, магний и сера.
Микроэлементы (необходимые в небольших количествах) → железо, медь, кобальт, цинк, марганец, йод, молибден, селен, хром и фтор.

Конечно, продукты, содержащие минеральные соли в небольшой концентрации способствует сбалансированное потребление. Тем не менее, промышленная переработка пищевых продуктов просто извлечение этих и других веществ, питательно обнищанию нашего ежедневного меню.

Слишком часто и отсутствие органических продуктов питания и некоторые минералы могут вызвать наступление заболеваний, таких как анемия, дефицит железа, кариес, фторид недостаточности, зоб, отсутствие йода, мышечную усталость, недостаток калия, гипертонии, по избыток натрия.


Krukemberghe Фонсека
Окончил в биологии
Команды Бразилии школа

Источник: www.brasilescola.com

Minerals


(Die Bedeutung von Mineralien im Futter enthaltenen)

Mineralien sowie Vitamine sind Nährstoffe nicht vom Körper muss daher aus der Nahrung gewonnen werden synthetisiert.

Sie sind in Tieren, Organen und Gemüse in ionischer Form gelöst, in Form von Kristallen oder assoziierte Moleküle.

Mehrere Funktionen: strukturelle, wie Kalzium, Fluor und Phosphor zur Bildung von Knochen und Zähnen, Kalium und Natrium in der Regulation der Nervenimpulse, Muskelkontraktion Magnesium, Enzymaktivität und auch von der Zusammensetzung des Chlorophyll in Pflanzen; Eisen in Hämoglobin Zusammensetzung, Kupfer melanínica Substanz in die Haut, und der Rest von Chlor Körperflüssigkeiten.

Makro Mineralien und Spurenelemente oder Mikronährstoffe Makronährstoffe oder, abhängig von der Menge / Konzentration vom Körper benötigt: Mineralien sind in zwei Kategorien unterteilt.

Makromineralien (bei ​​einer Konzentration gleich oder größer als 100 mg pro Tag) → Kalzium, Phosphor, Natrium, Kalium, Chlor, Magnesium und Schwefel.
Spurenelemente (in kleinen Mengen benötigt) → Eisen, Kupfer, Kobalt, Zink, Mangan, Iod, Molybdän, Selen, Chrom und Fluor.

Natürlich enthalten die Lebensmittel, die Mineralsalze in geringen Konzentrationen förderlich für die ausgewogene Zufuhr. Allerdings ist die industrielle Verarbeitung von Lebensmitteln nur Extrahieren dieser und anderen Substanzen, ernährungsphysiologisch Verarmung unserer Tageskarte.

Die überbeansprucht und mangelnde organische Lebensmittel und einige Mineralien kann das Auftreten von Krankheiten, wie Anämie, Eisenmangel, Karies-, Fluorid-Mangel, Kropf, Abwesenheit von Jod, Muskelermüdung, Mangel an Kalium, Bluthochdruck, von überschüssiges Natrium.


Krukemberghe Fonseca
Studium der Biologie
Team Brazil Schule

Quelle: www.brasilescola.com

quinta-feira, 22 de agosto de 2013

Ciclos Biogeoquímicos


(A ciclagem da matéria)

Os ciclos biogeoquímicos representam a movimentação natural de elementos químicos no ecossistema entre os seres vivos (componentes bióticos) e o meio ambiente (componente abiótico).

Com a morte de um organismo, a matéria orgânica que compõe o mesmo é degradada por agentes decompositores e seus elementos químicos retornam ao ambiente, sendo reaproveitados por outro organismo vivente.

O fato de o planeta Terra ser um sistema dinâmico, respondendo ao pressuposto de Lavoisier (na natureza nada se perde tudo se transforma), o movimento e a estocagem da matéria afeta todos os processos físicos, químicos e biológicos, propiciando a ciclagem de macro e micro nutrientes.

Entre os principais ciclos destacam-se: o do átomo de carbono, do nitrogênio, do fósforo, do oxigênio, do hidrogênio e o da molécula de água.

Por Krukemberghe Fonseca
Graduado em Biologia
Equipe Brasil Escola

Fonte: www.brasilescola.com

Biogeochemical Cycles


(The cycling of matter)

Biogeochemical cycles represent the natural movement of chemical elements in the ecosystem among the living (biotic) and the environment (abiotic component).

With the death of an organism, the organic matter that composes it is degraded by decomposers and their agents chemicals returned to the environment, being reused by other living organism.

The fact that the planet Earth is a dynamic system, responding to the assumption Lavoisier (in nature nothing is lost, everything is transformed), the movement and storage of raw affects all physical, chemical and biological, allowing the cycling of macro and micro nutrients.

Among the major cycles are: the atom of carbon, nitrogen, phosphorus, oxygen, hydrogen and water molecule.

For Krukemberghe Fonseca
Graduated in Biology
Team Brazil School

Source: www.brasilescola.com

Биогеохимические циклы


(Круговорот веществ)

Биогеохимические циклы представляют собой естественное движение химических элементов в экосистеме в живых (биотических) и окружающей среды (абиотических компонент).

Со смертью организма, органическое вещество, из которого она разрушается под действием деструкторов и их агенты химических веществ возвращается в окружающую среду, повторное использование других живых организмов.

Тот факт, что планета Земля представляет собой динамическую систему, отвечая на предположения Лавуазье (в природе ничего не потеряно, все изменяется), движения и хранения сырья влияет на все физические, химические и биологические, позволяя круговорот макро-и микро питательные вещества.

Среди основных циклов: атом углерода, азота, фосфора, кислорода, водорода и молекулы воды.

Для Krukemberghe Фонсека
Окончил в биологии
Команды Бразилии школа

Источник: www.brasilescola.com

Stoffkreisläufe


(Das Rad der Materie)

Stoffkreisläufe stellen die natürliche Bewegung der chemischen Elemente im Ökosystem unter den Lebenden (biotischen) und die Umwelt (abiotische Komponente).

Mit dem Tod eines Organismus ist die organische Materie, die sie komponiert abgebaut Zersetzer und ihre Agenten Chemikalien wieder in die Umwelt, die von anderen lebenden Organismus wiederverwendet.

Die Tatsache, dass der Planet Erde ein dynamisches System ist, als Reaktion auf die Annahme Lavoisier (in der Natur nichts verloren, alles umgewandelt wird), wirkt sich die Bewegung und Lagerung von Roh alle physikalischen, chemischen und biologischen, so dass der Kreislauf von Makro-und Mikro Nährstoffe.

Zu den wichtigsten Zyklen: das Atom von Kohlenstoff, Stickstoff, Phosphor, Sauerstoff, Wasserstoff und Wasser-Molekül.

Für Krukemberghe Fonseca
Studium der Biologie
Team Brazil Schule

Quelle: www.brasilescola.com

quarta-feira, 21 de agosto de 2013

Bactérias causam prejuízos de milhões de dólares a citricultores

Doenças “amarelinho” e greening atacam grande parte dos pomares de laranja do Estado de São Paulo
por Karin Salomão
Fundecitrus
(Laranjeira com CVC ou "amarelinho". Doença causa prejuizo de US$ 100 milhões por ano)

Elas são minúsculas, invisíveis a olho nu. Mas causam prejuízos de milhões de dólares por ano ao citricultor. As doenças CVC (ou “amarelinho”) e Huanglongbing (HLB ou greening), causadas pelas bactérias Xylella fastidiosa e Candidatus Liberibacter americanus, respectivamente, não têm cura e geram prejuizos altíssimos ao agricultor.

Segundo dados do Fundecitrus, São Paulo possui aproximadamente 600 mil hectares destinados a citricultura, com aproximadamente 200 milhões de plantas. Destas, 40% apresentam sintomas de CVC e 6,9%, sintomas de greening. Dois terços dos pomares do Estado estão contaminados com a bactéria causadora de greening.

O CVC tem custo de manejo de 100 milhões de dólares por ano no Estado de São Paulo, entre perda de produtividade, plantar mudas novas, uso de pesticidas para acabar com o inseto vetor – a cigarrinha – e erradicação de plantas infectadas.

No caso do greening, já foram mais de 20 milhões de plantas erradicadas. “Porém não se sabe, ainda, o quanto isso significa em prejuízo total”, diz Marcos Machado, coordenador dos estudos sobre greening do Centro de Citricultura. “Como a doença é extremamente severa e mata a planta, a expectativa de prejuízo é muito maior [do que o prejuízo causado pelo CVC].”

Antônio Juliano Ayres, gerente de pesquisa e desenvolvimento do Fundecitrus, calcula que, fora o valor de frete, metade do custo da produção está ligado ao trato de doenças. Para ele, isso é algo muito grave pois, “apesar do Estado de São Paulo possuir condições extraordinárias para produção e ser o maior produtor do mundo, praticamente todas as doenças sérias estão presentes aqui na citricultura paulista”.

O CVC foi identificado pela primeira vez em 1987, no noroeste do estado de São Paulo. Desde então, a pesquisa avançou bastante em relação a suas causas e efeitos. A bactéria Xylella fastidiosa é transmitida pelo inseto cigarrinha e fica alojada no xilema da planta, vaso que carrega água e nutrientes. Lá, as bactérias se multiplicam e se unem, bloqueando a circulação do vaso. Por isso, a planta começa a amarelar; os sintomas foram, no passado, confundidos com seca. Enquanto no Brasil a bactéria ataca principalmente plantas cítricas, como laranjeiras, nos Estados Unidos acomete videiras. Ameixeiras e pés de café também são prejudicados por variações da bactéria.

O greening foi identificado em São Paulo apenas em 2004, apesar de já existirem ocorrências há mais de 100 anos, segundo Ayres, da Fundecitrus. As causas da doença ainda não estão plenamente comprovadas. Porém a bactéria impede o amadurecimento completo da planta, que continua verde, e causa perda de produtividade.

Pesquisas

Pesquisadores do Centro de Citricultura desenvolveram um aminoácido que pode diminuir a multiplicação da bactéria causadora do CVC. O aminoácido está em uso há quatro anos e não tem impacto ambiental. Também estão testando plantas melhoradas e mais resistentes, que estão sendo plantadas para avaliação do produtor.

Segundo o professor Paulo Zaini, do Instituto de Química da Universidade de São Paulo, já se avançou muito na pesquisa genética da bactéria Xylella fastidiosa. As pesquisas sobre os mecanismos de atuação da bactéria causadora do CVC também estão avançadas. O professor estuda uma proteína especifica, que permite à bactéria Xylella fastidiosa se grudar na parede do vaso e umas às outras.

A longo prazo, o plano é criar outra proteína que impeça a ação de adesão das bactérias. Apesar desse avanço nas pesquisas, o professor avalia que uma solução racional, que ataque diretamente a bactéria, ainda demore de 10 a 15 anos.

Controle

Enquanto diversos cientistas estudam ações para combater diretamente a bactéria, o controle da doença ainda é feito principalmente pelo citricultor. É importante usar mudas sadias, cultivadas em estufas controladas. Além disso, o controle do vetor por meio de pesticidas aplicados nas bordas dos pomares também é recomendado. Por fim, é necessário fazer inspeções constantes, ao menos quatro por ano. Ao encontrar uma planta adulta com sintomas de CVC, o galho pode ser podado. No caso de plantas jovens ou mudas, devem ser eliminadas. Ao identificar uma planta com sintomas de greening, ela também deve ser erradicada.

Fonte: Revista Globo Rural

Bacteria cause losses of millions of dollars to growers

Diseases "yellow" and greening attack most of the orange groves of the State of São Paulo
Karin Solomon
Fundecitrus
(Orange with CVC or "yellow." Disease causes damage of $ 100 million per year)

They are tiny, invisible to the naked eye. But cause losses of millions of dollars a year to citrus growers. Diseases CVC (or "yellow") and Huanglongbing (HLB or greening), caused by Xylella fastidiosa and Candidatus Liberibacter americanus, respectively, have no cure and generate very high losses to the farmer.

According to data from Fundecitrus, São Paulo has approximately 600 000 hectares for the citrus industry, with approximately 200 million plant. Of these, 40% have symptoms of CVC and 6.9%, symptoms of greening. Two-thirds of the state's orchards are infected with the bacterium that causes greening.

The CVC has cost management of 100 million dollars per year in the state of São Paulo, between lost productivity, planting new seedlings, use of pesticides to eliminate the insect vector - the cicada -, and eradication of infected plants.

In the case of greening have been more than 20 million plants eradicated. "But we do not know, yet, how much it means for total loss," says Marcos Machado, coordinator of studies on Citrus greening Center. "Because the disease is extremely severe and kills the plant, the expected loss is much higher [than the harm caused by CVC]."

Antonio Juliano Ayres, manager of research and development Fundecitrus, calculates that outside the shipping amount, half the cost of production is bound to treat diseases. For him, this is something very serious because, "although the State of São Paulo has extraordinary conditions for production and is the largest producer in the world, almost all serious diseases are present here in São Paulo citrus."

The CVC was first identified in 1987 in the northwest of the state of São Paulo. Since then, research has advanced greatly over its causes and effects. The bacterium Xylella fastidiosa is transmitted by the leafhopper insect and is housed in the xylem of the plant, vessel that carries water and nutrients. There, the bacteria multiply and unite, blocking the movement of the vessel. Therefore, the plant begins to yellow; symptoms were once mistaken for drought. While in Brazil the bacteria attacks mainly citrus, such as orange, in the United States affects vines. Plum and coffee trees are also affected by variations of the bacteria.

The greening was identified only in São Paulo in 2004, although there are already events for over 100 years, according to Ayres, the Fundecitrus. The causes of the disease are not yet fully proven. However bacteria prevents the full maturation of the plant which remains green, and causes productivity loss.

Research

Citrus Center researchers have developed an amino acid that can reduce the multiplication of the bacteria causing the CVC. The amino acid is in use for four years and has no environmental impact. Are also testing improved plants and more resistant, being planted to evaluate the producer.

According to Professor Paulo Zaini, Institute of Chemistry, University of São Paulo, has been much progress in genetic research of Xylella fastidiosa. Research on the mechanisms of action of the bacterium that causes CVC are also advanced. The professor studying a specific protein, which allows the bacterium Xylella fastidiosa to stick to the vessel wall and to each other.

The long term plan is to create another protein that prevents the action of adhesion of bacteria. Despite this progress in research, the teacher evaluates that a rational solution, which directly attack the bacteria, still takes 10-15 years.

Control

While many scientists studying actions to directly combat the bacteria, disease control is still mainly done by citrus growers. It is important to use healthy seedlings, grown in controlled greenhouses. Furthermore, the vector control by means of pesticides applied at the edges of orchards is also recommended. Finally, it is necessary to make constant inspections at least four per year. When you find a mature plant with symptoms of CVC, the branch can be pruned. In the case of young plants or seedlings, must be eliminated. By identifying a plant with symptoms of greening, it should also be eradicated.

Source: Globo Rural magazine

Бактерии вызывают потери миллионов долларов производителям

Заболевания "желтый" и озеленение атаке большую часть апельсиновых рощ штата Сан-Паулу
Карин Соломона
Fundecitrus
(Оранжевый с CVC или "желтые". Заболевание вызывает повреждение $ 100 млн в год)

Они крошечные, невидимые невооруженным глазом. Но причиной потери миллионов долларов в год для цитрусовых. Заболевания не CVC (или "желтый") и Huanglongbing (HLB или озеленение), вызванной Xylella fastidiosa и Candidatus атепсапиз Liberibacter, соответственно, являются неизлечимыми и генерировать очень высокие потери для фермера.

По данным Fundecitrus, Сан-Паулу есть около 600 000 га для цитрусовых промышленности, около 200 миллионов растений. Из них 40% имеют симптомы CVC и 6,9%, симптомы озеленения. Две трети садов государства инфицированы бактерией, вызывающей озеленения.

CVC имеет управление затратами в 100 млн. долларов в год в штате Сан-Паулу, между снижением производительности, посадки новых саженцев, использование пестицидов для устранения насекомых вектор - цикады - и искоренение зараженных растений.

В случае озеленение было более 20 миллионов растений искоренена. "Но мы не знаем, но, как много это значит для полной потери", говорит Маркос Мачадо, координатор исследований Центра на цитрусовые озеленения. "Потому что болезнь крайне тяжелой и убивает растения, ожидаемый убыток намного выше [чем вреда, причиненного CVC]."

Антонио Джулиано Айрес, менеджер исследований и разработок Fundecitrus, подсчитал, что за пределами Сумма отгрузки, половину стоимости производства связан для лечения заболеваний. Для него это что-то очень серьезное, потому что, "хотя в штате Сан-Паулу имеет чрезвычайный условия для производства и является крупнейшим производителем в мире, почти все серьезные болезни присутствуют здесь, в Сан-Паулу цитрусовых".

CVC был впервые выявлен в 1987 году на северо-западе штата Сан-Паулу. С тех пор исследования значительно продвинулись по его причин и следствий. Бактерия Xylella fastidiosa передается цикадкой насекомых и находится в ксилемы завода, сосуд, который несет воды и питательных веществ. Там, бактерии размножаются и объединить, блокируя движение судна. Таким образом, растение начинает желтые, симптомы были когда-то принимали за засухи. В то время как в Бразилии бактерии поражающий, главным цитрусовые, такие как апельсин, в Соединенных Штатах влияет лозы. Сливы и кофейных деревьев, также страдают от вариации бактерий.

Озеленение был определен только в Сан-Паулу в 2004 году, хотя уже есть события уже более 100 лет, в соответствии с Айрес, Fundecitrus. Причины заболевания еще до конца не доказана. Однако бактерии, предотвращает полное созревание растений, которые остаются зелеными и вызывает потерю производительности.

Исследование

Исследователи цитрусовых центра разработали аминокислоты, которые могут уменьшить размножение бактерий, вызывающих ВАХ. Аминокислота в эксплуатации в течение четырех лет, и не имеет воздействия на окружающую среду. Также тестируем улучшенной растений и более устойчивы, хотя она посажена оценить производителя.

По словам профессора Пауло Zaini, Институт химии, Университет Сан-Паулу, был достигнут значительный прогресс в области генетических исследований Xylella fastidiosa. Исследование механизмов действия бактерия, которая вызывает CVC также продвинулись. Профессор изучении специфического белка, который позволяет бактерии Xylella fastidiosa придерживаться стенки сосуда и друг к другу.

В долгосрочной перспективе планируется создать еще один белок, который предотвращает действие адгезию бактерий. Несмотря на этот прогресс в исследованиях, учитель оценивает, что рациональное решение, которое напрямую атакуют бактерии, по-прежнему занимает 10-15 лет.

Управление

Хотя многие ученые, изучающие действия непосредственно борьбы с бактериями, борьба с болезнями по-прежнему главным сделано цитрусовых. Важно использовать здоровых проростков, выращенных в контролируемых теплицах. Кроме того, векторное управление с помощью пестицидов, применяемых на краях садах также рекомендуется. Наконец, необходимо, чтобы сделать постоянной проверок по меньшей мере четыре в год. Когда вы найдете взрослого растения с симптомами CVC, филиала могут быть сокращены. В случае молодые растения или саженцы, должны быть устранены. По идентификации растения с симптомами озеленение, он также должен быть искоренен.

Источник: Сельское Globo журнала

Bakterien verursachen Verluste in Höhe von Millionen von Dollar an die Erzeuger

Diseases "gelb" und Begrünung Angriff meisten der Orangenplantagen des Staates São Paulo
Karin Solomon
Fundecitrus
(Orange mit CVC oder "gelb". Krankheit verursacht Schäden von 100 Millionen Dollar pro Jahr)

Sie sind winzig, unsichtbar für das bloße Auge. Aber Ursache Verluste von Millionen von Dollar pro Jahr, um Zitruserzeuger. Krankheiten CVC (oder "gelb") und Huanglongbing (HLB oder Begrünung), gefolgt von Xylella fastidiosa und Candidatus Liberibacter americanus, bzw. verursacht haben keine Heilung und erzeugen sehr hohen Verlusten für den Landwirt.

Nach den Daten aus Fundecitrus hat São Paulo etwa 600 000 Hektar für die Zitrusfrüchte-Industrie, mit rund 200 Millionen Pflanze. Von diesen haben 40% Symptome von CVC und 6,9%, die Symptome der Begrünung. Zwei Drittel der staatlichen Obstgärten sind mit dem Bakterium, das Ökologisierung verursacht infiziert.

Die CVC hat Kostenmanagement von 100 Millionen Dollar pro Jahr im Bundesstaat São Paulo, zwischen verlorene Produktivität, Anpflanzung neuer Setzlinge, Einsatz von Pestiziden, um die Insektenvektors beseitigen - die Zikade - und Tilgung der infizierten Pflanzen.

Bei der Begrünung wurden mehr als 20 Millionen Pflanzen ausgerottet. "Aber wir wissen es nicht, noch nicht, wie viel es für Totalverlust bedeutet", sagt Marcos Machado, Koordinator der Studien über Citrus Greening-Center. "Weil die Krankheit ist extrem schwer und tötet die Pflanze, wird der erwartete Verlust viel höher [als der Schaden durch CVC verursacht]."

Antonio Juliano Ayres, Leiter der Forschung und Entwicklung Fundecitrus, rechnet damit, dass außerhalb der Versand Menge, die Hälfte der Kosten der Produktion gebunden ist, um Krankheiten zu behandeln. Für ihn ist dies etwas sehr ernst, weil ", obwohl der Bundesstaat São Paulo hat außergewöhnliche Bedingungen für die Produktion und ist der größte Produzent der Welt, sind fast alle schweren Krankheiten hier anwesend in São Paulo Zitrusfrüchten."

Der CVC wurde erstmals im Jahr 1987 im Nordwesten des Bundesstaates São Paulo identifiziert. Seitdem hat sich die Forschung stark über ihre Ursachen und Wirkungen fortgeschritten. Das Bakterium Xylella fastidiosa erhält leafhopper Insekten übertragen und im Xylem der Anlage, Schiff, Wasser und Nährstoffe trägt untergebracht. Es vermehren sich die Bakterien und vereinigen, die Blockierung der Bewegung des Schiffes. Daher beginnt die Pflanze gelb; Symptome wurden einmal für Dürre verwechselt. Während in Brasilien die Bakterien greift vor allem Zitrusfrüchte, wie Orange, in den USA betroffen sind Reben. Plum und Kaffee Bäume werden auch durch Veränderungen der Bakterien betroffen.

Die Begrünung wurde nur in São Paulo im Jahr 2004 identifiziert, obwohl es bereits Veranstaltungen für mehr als 100 Jahre nach Ayres, die Fundecitrus. Die Ursachen der Erkrankung sind noch nicht vollständig belegt. Allerdings Bakterien verhindert die volle Reifung der Pflanze, die grün bleibt, und bewirkt Produktivitätsverlust.

Forschung

Citrus Center Forscher haben eine Aminosäure, die die Vermehrung der Bakterien, welche die CVC reduzieren entwickelt. Die Aminosäure ist im Einsatz für vier Jahre und hat keine Auswirkungen auf die Umwelt. Sind auch testen verbesserte Pflanzen und widerstandsfähiger, ist gepflanzt, um die Produzenten zu bewerten.

Laut Professor Paulo Zaini, Institut für Chemie der Universität São Paulo, hat große Fortschritte in der genetischen Forschung von Xylella fastidiosa. Forschung über die Mechanismen der Wirkung des Bakteriums, die CVC Ursachen sind auch fortgeschritten. Der Professor Untersuchung eines bestimmten Proteins, welches das Bakterium Xylella fastidiosa an der Gefäßwand und aneinander haften können.

Der langfristige Plan ist, ein anderes Protein, das die Wirkung der Adhäsion von Bakterien verhindert erstellen. Trotz dieser Fortschritte in der Forschung, wertet die Lehrerin, dass eine rationale Lösung, die direkt angreifen, die Bakterien, noch dauert 10-15 Jahre.

Steuern

Während viele Wissenschaftler, die Maßnahmen zur Bekämpfung der Bakterien direkt, ist Seuchenbekämpfung noch hauptsächlich durch Zitruserzeuger getan. Es ist wichtig, gesunde Setzlinge, in kontrollierten Gewächshäusern zu verwenden. Darüber hinaus wird die Vektorregelung durch Pestizide an den Rändern der Obstgärten angelegt empfohlen. Schließlich ist es notwendig, ständige Kontrollen zu mindestens vier pro Jahr. Wenn Sie eine reife Pflanze finden mit Symptomen von CVC, kann der Zweig beschnitten werden. Im Fall der jungen Pflanzen oder Sämlinge, entfernt werden muß. Durch die Ermittlung einer Anlage mit Symptomen der Begrünung, sollte es auch ausgerottet werden.

Quelle: Globo Rural Magazin

terça-feira, 20 de agosto de 2013

Guia de boas práticas: o que é adubação verde?

Como o plantio de forrageiras leguminosas pode contribuir para conservação do solo e redução de custos
por Viviane Taguchi
Editora Globo
(O plantio de forrageira leguminosas pode conservar o solo e ainda gerar redução no custo de produção)

A adubação verde é uma prática agrícola focada no plantio de várias espécies que reciclam nutrientes para tornar o solo mais fértil. Essas espécies são capazes de associar as bactérias do solo e transformar o nitrogênio do ar em compostos nitrogenados.

As plantas formam ainda uma cobertura na terra, aumentando os teores de matéria orgânica e contribuindo para a conservação, maior retenção de água e redução da erosão.

De acordo com as pesquisas da Embrapa Agrobiologia, de Seropédica (RJ), o adubo verde pode reduzir ou até eliminar o uso de fertilizantes minerais nitrogenados, barateando os custos de produção.

Esses produtos oriundos do petróleo variam de preço de acordo com a cotação do dólar, o que significa instabilidade de valor de mercado. Um quilo de nitrogênio custa, em média, US$1.

Com o plantio de leguminosas fixadoras de nitrogênio, o produtor só paga pela primeira leva de sementes, já que depois ele pode reproduzir as sementes na propriedade.

Fonte: Revista Globo Rural