segunda-feira, 30 de setembro de 2013

Senado discute situação dos indígenas no país

Audiência tem como pano de fundo os 25 anos da Constituição de 1988

por Globo Rural On-Line
Agência Brasil
(Índios terena e produtores rurais vivem situação conflituosa na região de Sidrolândia, Mato Grosso do Sul - Foto: Agência Brasil)

A Comissão de Direitos Humanos do Senado realiza nesta terça-feira (1/10) uma audiência sobre “avanços e retrocessos” em relação aos índios no Brasil. A discussão está relacionada aos 25 anos da promulgação da Constituição de 1988, de acordo com a Agência de Notícias do Senado.

A reunião foi pedida pela senadora Ana Rita (PT-ES). Entre os convidados, estão o ministro da Justiça, José Eduardo Cardozo; a presidente da Fundação Nacional do Índio (Funai), Maria Augusta Assirati; e o secretário geral da Conferência Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB), dom Leonardo Steiner.

Entre os principais pontos relacionados à questão indígena, a Constituição estabelece que a União tem competência para definir as demarcações de terras. E que a exploração de recursos em territórios indígenas depende de autorização do Congresso Nacional.

A audiência será realizada no contexto de um amplo debate em relação às demarcações de terras indígenas no Brasil, que tem envolvido representantes dos índios, governo e produtores rurais.

Representantes do setor rural consideram arbitrárias as ações de demarcação coordenadas pela Funai. Para a Frente Parlamentar Agropecuária (FPA), o modo como as demarcações são feitas fere o direito de propriedade, também previsto na Constituição.

Um dos principais pontos de discussão está relacionado à Proposta de Emenda Constitucional 215, que deverá ser discutida por uma Comissão Especial do Congresso. O texto transfere para o Congresso Nacional terá competência para definir demarcações de terras no país.

A proposta é criticada por lideranças ligadas aos indígenas porque a PEC pode alterar um direito resguardado pela própria Constituição. No início de setembro, índios da etnia terena de Mato Grosso do Sul divulgaram uma carta em que afirmavam que iriam responder "à altura" no caso da criação de uma comissão especial para analisar a PEC. Os terena estão em conflito com produtores rurais na região de Sidrolândia (MS).

Parlamentares ligados ao agronegócio defendem a aceleração do debate em torno da proposta. Representantes do setor defendem que, além da Funai, instituições como a Embrapa possam ter participação em estudos sobre a ocupação indígena no território brasileiro.

A Comissão Especial da PEC 215 tinha a instalação prevista para o último dia 25. Segundo a Agência Câmara, a instalação não ocorreu a pedido do presidente da Câmara dos Deputados, Henrique Eduardo Alves. O PT deve ocupar a presidência do colegiado, que deve ser instalado nesta semana.

Fonte: Revista Globo Rural.

Senate discusses situation of Indians in the country

Audience has the backdrop of the 25th anniversary of the 1988 Constitution

by Globo Rural Online
Agência Brasil
( Terena Indians and farmers living in the region of conflict situation Sidrolândia , Mato Grosso do Sul - Photo : Agência Brazil )

The Human Rights Commission of the Senate held on Tuesday ( 1/10 ) a hearing on " ebbs and flows " in relation to the Indians in Brazil . The discussion is related to the 25th anniversary of the promulgation of the 1988 Constitution , according to the News Agency of the Senate .

The meeting was requested by Senator Ana Rita ( EN - ES ) . Among the guests are the Justice Minister José Eduardo Cardozo , president of the National Indian Foundation ( FUNAI) , Maria Augusta Assirati , and the general secretary of the National Conference of Bishops of Brazil (Catholic ) , Don Leonardo Steiner .

Among the main points related to indigenous issues , the Constitution provides that the Union shall have competence to define the boundaries of land . And that exploitation of resources in indigenous territories depends on congressional authorization .

The hearing will be held in the context of a wider debate concerning the demarcation of indigenous lands in Brazil , which has involved representatives of the Indians , the government and farmers .

Representatives of the rural sector consider arbitrary actions of demarcation coordinates Funai . To the Parliamentary Agriculture ( FPA ) , how the demarcations are made hurts property right also enshrined in the Constitution .

One of the main points of discussion is related to the Proposed Constitutional Amendment 215 , which should be discussed by a special committee of Congress . The text transfers to the National Congress shall have power to set land demarcations in the country .

The proposal is criticized by indigenous leaders linked to because the PEC can change a right safeguarded by the Constitution itself . In early September , ethnicity Terena Indians of Mato Grosso do Sul issued a letter in which they stated that they would respond " height " in the case of the creation of a special commission to examine the PEC . The Terena are in conflict with farmers in the region Sidrolândia ( MS ) .

Parliamentary linked to agribusiness advocate accelerating the debate on the proposal. Industry representatives argue that , in addition to Funai , institutions like Embrapa may have an interest in studies of indigenous occupation in Brazil.

The Special Committee of the PEC had 215 installation scheduled for the last 25 days . According to the Agency Board , the installation took place at the request of the president of the Chamber of Deputies, Henrique Eduardo Alves . The PT must occupy the presidency of the college , which should be installed this week .

Source : Globo Rural magazine .

Сенат обсуждает ситуацию индейцев в стране

Аудитория на фоне 25-й годовщины Конституции 1988 года

по Globo сельского онлайн
Agência Brasil
( Terena индейцев и фермеры, живущие в регионе конфликтных ситуаций Sidrolândia , Мату-Гросу -ду-Сул - Фото: Agência Бразилия)

Комиссия по правам человека Сената состоится во вторник ( 1/10 ) слушание по " приливы и отливы " по отношению к индейцам в Бразилии. Обсуждения , связанные с 25-й годовщиной принятия Конституции 1988 года , в соответствии с информационное агентство Сената.

На совещании было предложено сенатором Ана Рита ( EN- ES) . Среди гостей являются министр юстиции Жозе Эдуарду Кардосо , президент Национального фонда индейцев ( FUNAI ), Мария Августа Assirati , и генеральный секретарь Национальной конференции епископов Бразилии ( католической ), Дон Леонардо Штайнер .

Среди основных моментов, связанных с вопросами коренных народов , Конституция предусматривает, что Союз располагает компетенцией для определения границ земельных участков. И , что эксплуатация природных ресурсов на территориях коренных народов зависит от разрешения Конгресса .

Слушание будет проведено в контексте более широкой дискуссии о демаркации земель коренных народов в Бразилии , повлекшее представителями индейцев, правительством и фермерами.

Представители аграрного сектора рассматриваются произвольные действия демаркации координаты Funai . В Парламентской сельского хозяйства (FPA ) , какразграничение сделаны больно право собственности также закреплено в Конституции .

Одним из основных пунктов обсуждения связана с предлагаемой конституционной поправки 215, который должен быть обсужден специальной комиссией Конгресса. Текст переводов в Национальный Конгресс имеет право устанавливать разграничения земли в стране.

Это предложение критике лидеров коренных народов , потому что связана сУИК можете изменитьправа, гарантированного Конституцией себя. В начале сентября , этнической Terena индейцев Мату-Гросу -ду-Сул опубликовал письмо , в котором они заявили, что они будут реагировать "высота" в случае созданияспециальной комиссии для изученияУИК. Terena находятся в конфликте с фермерами в регионе Sidrolândia (MS).

Парламентская связана с адвокатом агробизнеса ускорения обсуждения этого предложения . Представители промышленности утверждают, что , в дополнение к Funai , институты, как Embrapa могут быть заинтересованы в изучении коренных оккупации в Бразилии.

Специальный комитет УИК 215 установка запланирована в течение последних 25 дней. По данным Агентства совета, установка состоялась по просьбе президента Палаты депутатов , Энрике Эдуардо Алвес . СТ должен занимать пост председателя колледж, который должен быть установлен на этой неделе.

Источник: Сельское Globo журнала.

Senat diskutiert Situation der Indianer im Land

Audience hat die Kulisse des 25. Jahrestag der Verfassung von 1988

von Globo Rural Online
Agência Brasil
( Terena Indianer und Bauern leben in der Region Konfliktsituation Sidrolândia , Mato Grosso do Sul - Foto: Agência Brasilien )

Die Kommission für Menschenrechte des Senats statt am Dienstag ( 1/10) eine Anhörung zum Thema " Ebbe und Flut " in Bezug auf den Indianern in Brasilien. Die Diskussion ist im Zusammenhang mit dem 25. Jahrestag der Verkündung der Verfassung von 1988 , nach der News Agency des Senats.

Das Treffen wurde von Senator Ana Rita (EN- ES ) angefordert. Unter den Gästen sind der Justizminister José Eduardo Cardozo , der Präsident der National Indian Foundation ( FUNAI ), Maria Augusta Assirati , und der Generalsekretär des Nationalen Konferenz der Bischöfe von Brasilien ( katholisch) , Don Leonardo Steiner .

Zu den wichtigsten Punkten in Bezug auf indigene Fragen , sieht die Verfassung , dass die Zuständigkeit der Union haben die Grenzen des Landes zu definieren. Und , dass die Nutzung von Ressourcen in indigenen Territorien hängt Zustimmung des Kongresses .

Die Anhörung wird im Rahmen einer breiteren Debatte über die Abgrenzung der indigenen Gebiete in Brasilien , dem Vertreter der Indianer , die Regierung und die beteiligten Landwirte hat gehalten.

Vertreter des ländlichen Sektors betrachten Willkür der Abgrenzung Koordinaten Funai . Um der Parlamentarischen Landwirtschaft (FPA) , wie die Abgrenzungen vorgenommen schmerzt Schutzrecht auch in der Verfassung verankert.

Einer der wichtigsten Punkte der Diskussion wird auf die vorgeschlagene Verfassungsänderung 215 , die von einem speziellen Komitee des Kongresses diskutiert werden sollte verwandt . Die Text- Übertragungen auf dem Nationalkongress ist befugt, Land Abgrenzungen im Land gesetzt .

Der Vorschlag wird von einheimischen Führern verbunden kritisiert, weil die PEC ein Recht von der Verfassung selbst gesichert ändern können. Anfang September zu tun Ethnizität Terena Indianer von Mato Grosso do Sul ein Schreiben , in dem sie erklärten, sie würden "height " im Falle der Schaffung einer besonderen Auftrag, die PEC untersuchen zu reagieren. Die Terena in Konflikt mit den Landwirten in der Region Sidrolândia (MS).

Parlamentarische verknüpft Agribusiness Anwalt Beschleunigung der Debatte über den Vorschlag . Die Vertreter der Industrie argumentieren, dass , zusätzlich zu Funai , Institutionen wie Embrapa kann ein Interesse an Studien der indigenen Tätigkeit in Brasilien haben .

Der Sonderausschuss des PEC hatte 215 Installation in den letzten 25 Tage angesetzt . Laut der Agentur Vorstand nahm die Installation erfolgt auf Ersuchen des Präsidenten der Abgeordnetenkammer , Eduardo Henrique Alves . Die PT muss in den Vorsitz des Kollegiums , das diese Woche installiert werden sollte.

Quelle: Globo Rural Magazin.

domingo, 29 de setembro de 2013

Estados Unidos informam estoques de grãos nesta segunda-feira

USDA divulga também relatório de condições de lavouras

por Globo Rural On-Line
 Shutterstock
(Colheita das lavouras de milho e de soja não atingiram 10% da área plantada até a semana passada. Atualização dos números será divulgada na segunda-feira - Foto: Shutterstock)

O Departamento de Agricultura dos Estados Unidos (USDA) divulga nesta segunda-feira (30/9) o relatório trimestral de estoques de grãos. Os números são aguardados pelo mercado e devem influenciar na movimentação dos preços na Bolsa de Chicago (CBOT/CME).

No relatório mensal de oferta e demanda, divulgado no início deste mês, o governo dos Estados Unidos estimou os estoques finais da safra velha de soja (2012/2013) do país em 3,41 milhões de toneladas. As reservas americanas de milho foram calculadas em 16,8 milhões. O próximo relatório de oferta e demanda tem divulgação prevista para 11 de outubro.

Nesta sexta-feira (27/9), as cotações de soja na bolsa americana tiveram valorização. O contrato para novembro, o mais curto, fechou a US$ 13,19 por bushel, alta de US$ 0,03. O vencimento março de 2014 fechou a para R$ 12,98 na sexta-feira, valorização de US$ 0,02.

O milho teve queda no último pregão da semana. O contrato para dezembro de 2013, de prazo mais curto, caiu US$ 0,02 e fechou a US$ 4,54 por bushel. O vencimento março de 2014 fechou a US$ 4,66 por bushel, desvalorização de US$ 0,03.

Está prevista também a divulgação do acompanhamento semanal de condições de lavouras, com mais informações sobre o avanço da colheita da safra americana. O trabalho está em fase inicial e até a semana passada não havia atingido 10% das áreas de milho e de soja, índices abaixo das médias registradas na safra passada.

Ainda que haja uma expectativa de quebra da safra dos Estados Unidos em relação ao inicialmente esperado, especialistas acreditam que o trabalho de colheita pode ser um fator de pressão sobre os preços. De outro lado, a demanda pelo produto americano pode pesar. No último relatório semanal de exportações, o USDA reportou negócios com quase 3 milhões de toneladas de soja entre os dias 13 e 19 de setembro.

Enquanto os grãos dos Estados Unidos são retirados das lavouras, começou o plantio no Brasil. Os números da Companhia Nacional de Abastecimento (Conab) com as primeiras estimativas para a safra 2013/2014 está previsto para o dia 9 de outubro.

No caso da soja, a expectativa, pelo menos por enquanto, é de que a produção supere a dos Estados Unidos. Mas em algumas regiões, produtores enfrentam dificuldades. Em Mato Grosso, o tempo seco tem comprometido a entrada das plantadeiras nas lavouras, especialmente no médio norte do estado. “Novamente, clima será o foco nos próximos três a quatro meses, desta vez ma América do Sul”, avalia o consultor Pedro Dejneka, da PHDerivativos.

Fonte: Revista Globo Rural.

U.S. grain stocks report on Monday

USDA also publishes report crop conditions

by Globo Rural Online
 Shutterstock
( Harvest of corn and soybeans did not reach 10 % of the planted area until last week . Updated numbers will be announced on Monday - Photo : Shutterstock )

The Department of Agriculture (USDA ) publishes Monday ( 30/9 ) report quarterly grain stocks . The numbers are expected by the market and should influence the movement of prices on the Chicago ( CBOT / CME ) .

In the monthly report of supply and demand , released earlier this month, the U.S. government estimated ending stocks of old crop soybeans (2012/2013) in the country 3.41 million tons . U.S. corn reserves were estimated at 16.8 million . The next report of supply and demand is expected to release October 11 .

On Friday ( 27/9 ) , the prices of soybean in the U.S. stock market have risen . The contract for November, the shortest closed at U.S. $ 13.19 per bushel , up $ 0.03. The maturing March 2014 closed the to R $ 12.98 on Friday , valuing $ 0.02 .

Corn fell the last trading day of the week . The contract for December 2013, shorter term , fell $ 0.02 and closed at U.S. $ 4.54 per bushel . The maturing March 2014 closed at $ 4.66 per bushel , depreciation of $ 0.03 .

It is also planned to release the weekly monitoring of crop conditions , with more information about the progress of the harvest of the U.S. crop . The work is at an early stage and until last week had not reached 10 % of the areas of corn and soy , rates below the averages recorded last season .

Although there is an expected drop in U.S. crop than initially expected, experts believe that the harvest work can be a source of pressure on prices . On the other hand , demand for U.S. product can weigh . In the last weekly report of exports, the USDA reported business with nearly 3 million tons of soybeans between 13 and 19 September.

While the U.S. grain crops are removed , began planting in Brazil . The numbers of the National Supply Company ( Conab ) Initial estimates for the crop 2013/2014 is scheduled for Oct. 9 .

For soybeans , the expectation , at least for now , is that production exceeds that of the United States . But in some regions , producers face difficulties . In Mato Grosso , dry weather has reduced the entry of planters in crops, especially in the northern state average . " Again , weather will be the focus in the next three to four months , this time ma South America ," says consultant Peter Dejneka of PHDerivativos .

Source : Globo Rural magazine .

США запасов зерна доклад в понедельник

Министерство сельского хозяйства США также публикует Отчет по условиям культур

по Globo сельского онлайн
 Shutterstock
( Урожай кукурузы и сои не достигала 10% от посевных площадей до прошлой недели Обновленные номера будут объявлены в понедельник - Фото: . Shutterstock )

Министерство сельского хозяйства США (USDA) публикует в понедельник ( 30/9 ) ежеквартально запасы зерна . Число, как ожидается на рынке и должны влиять на движение цен на Чикагской (CBOT / CME) .

В ежемесячном докладе спроса и предложения, опубликованные ранее в этом месяце , правительство США приблизительно конечных запасов сои старого урожая (2012/2013) в стране 3410000 тонн. Запасы кукурузы в США оценивается в 16800000 . В следующем докладе спроса и предложения как ожидается, выпустит 11 октября.

В пятницу ( 27/9 ) , цены на сою на фондовом рынке США выросли. Контракт на ноябрь кратчайшие закрыты в США $ 13.19 за бушель , что на $ 0,03. Со сроком погашения март 2014 закрыли в R $ 12,98 в пятницу, оценки $ 0,02.

Кукурузу упали в последний торговый день недели. Контракт на декабрь 2013 года, более короткий срок , снизилась на $ 0,02 и закрылся на уровне US $ 4,54 за бушель . Со сроком погашения март 2014 закрылась на уровне $ 4,66 за бушель , амортизация $ 0.03 .

Кроме того, планируется выпуститьеженедельный мониторинг состояния посевов , с более подробной информацией о ходе жатвы урожая в США . Работа находится на ранней стадии, и до прошлой недели не достигли 10 % площадей кукурузы и сои, ставки ниже средних записан в прошлом сезоне.

Несмотря наожидаемое падение урожая в США , чем первоначально ожидалось , эксперты считают, что урожай работа может быть источником давления на цены . С другой стороны, спрос на американский продукт может весить . В последнем еженедельном отчете экспорта, Министерство сельского хозяйства США сообщило бизнес с почти 3 млн. тонн соевых бобов от 13 до 19 сентября.

В то время как США культур зерна удаляются , начали посадку в Бразилии. Цифры Национальной компании питания ( Conab ) первоначальной сметы на урожай 2013/2014 намечен на 9 октября.

Для сои,ожидания, по крайней мере сейчас , является то, что производство превосходит Соединенные Штаты. Однако в некоторых регионах , производители сталкиваются с трудностями . В Мату-Гросу , сухая погода снизила ввод плантаторы культур, особенно в северных среднее состояние . " Опять же, погода будет в центре внимания в ближайшие три -четыре месяца , на этот раз ма Южной Америке ", говорит консультант Питер Дейнека из PHDerivativos .

Источник: Сельское Globo журнала.

US Getreidevorräte berichten am Montag

USDA auch veröffentlicht Bericht Erntebedingungen

von Globo Rural Online
 Shutterstock
( Ernte von Mais und Sojabohnen nicht erreichen 10% der Anbaufläche bis letzte Woche Aktualisiert Zahlen am Montag bekannt gegeben werden - Foto: . Shutterstock )

Das Department of Agriculture (USDA) veröffentlicht Montag (30 /9) Bericht vierteljährlich Getreidevorräte . Die Zahlen werden vom Markt erwartet und sollte die Entwicklung der Preise auf dem Chicago (CBOT / CME) zu beeinflussen.

Im monatlichen Bericht von Angebot und Nachfrage , in diesem Monat veröffentlichten Schätzungen der US-Regierung Endbestände von alten Ernte Sojabohnen (2012/2013) im Land 3,41 Mio. Tonnen. US-Mais- Reserven wurden 16,8 Millionen geschätzt. Der nächste Bericht von Angebot und Nachfrage wird voraussichtlich bis zum 11. Oktober veröffentlichen.

Am Freitag (27/ 9) , sind die Preise für Sojabohnen in den US-Aktienmarkt gestiegen. Der Vertrag für November schloss die kürzeste bei US $ 13.19 pro Scheffel , bis 0,03 $ . Die Reifung März 2014 schloss die zu R $ 12,98 am Freitag , Wertschätzung 0,02 $ .

Mais fiel der letzte Handelstag der Woche. Der Vertrag für Dezember 2013 Kurzfristig fiel $ 0,02 und schloss bei US $ 4.54 pro Scheffel. Die Reifung März 2014 schloss bei 4,66 $ pro Scheffel , Abschreibungen von $ 0,03 liegt.

Es ist auch geplant, die wöchentliche Anbaubedingungen loslassen, mit mehr Informationen über den Fortgang der Ernte der US-Ernte . Die Arbeit ist in einem frühen Stadium und bis letzte Woche noch nicht 10% der Flächen Mais und Soja erreicht , aufgezeichnet Preise unter dem Durchschnitt der letzten Saison.

Zwar gibt es einen erwarteten Rückgang der US-Ernte als ursprünglich erwartet , glauben Experten , dass die Ernte der Arbeit kann eine Quelle der Druck auf die Preise sein . Auf der anderen Seite , kann die Nachfrage nach US-Produkt zu wiegen. In der letzten wöchentlichen Bericht der Exporte, berichtete das USDA Geschäft mit fast 3 Millionen Tonnen Sojabohnen zwischen 13 und 19. September .

Während die US- Getreide entfernt werden, begann Pflanzung in Brasilien. Die Zahlen des Nationalen Supply Company ( Conab ) Erste Schätzungen für die Ernte 2013/2014 ist für 9. Oktober geplant.

Für Sojabohnen, die Erwartung , zumindest für jetzt , ist , dass die Produktion übertrifft die von den Vereinigten Staaten. Aber in einigen Regionen , Produzenten Schwierigkeiten . In Mato Grosso , trockene Wetter hat den Eintritt von Pflanzer in Kulturen reduziert , vor allem in den nördlichen Bundesstaat Durchschnitt. " Auch das Wetter wird der Fokus in den nächsten drei bis vier Monaten , diesmal ma Südamerika ", sagt Berater Peter Dejneka von PHDerivativos .

Quelle: Globo Rural Magazin.

sábado, 28 de setembro de 2013

Aquicultura brasileira soma 15,5 mil produtores e cultiva 77 espécies

Primeiro censo sobre o setor identificou ainda uma grande quantidade de híbridos no país

por Luciana Franco
Assis Hoffmann
(Foram identificadas 77 espécies de peixes no país, sendo 62 cultivadas em água doce e 15 espécies na aquicultura marinha - Foto: Assis Hoffmann/Ed. Globo)

O primeiro Censo Aquícola desenvolvido no Brasil acaba de ser disponibilizado para o público pelo Ministério da Pesca e Aquicultura (MPA). Produzido em 2008, o documento identificou 15,5 mil produtores de pescado no continente, sendo 13,5 mil de pequeno porte, 760 de médio porte e 33 de grande porte.

O peixe mais cultivado é a tilápia e do universo de produtores, 8,85 mil criam a espécie, sendo 41% deles na região Sul, 31% na região Nordeste, 22% na região Sudeste, 3% na região Norte e 3% no Centro-Oeste.

Na área da maricultura foram registrados 1,58 mil produtores, dos quais 1,27 mil de pequeno porte, 183 de médio porte e 63 de grande porte. No país foram encontradas 77 espécies, sendo 62 de peixes sendo cultivadas em água doce e 15 espécies de peixes na aquicultura marinha.

O trabalho registrou ainda uma grande quantidade de híbridos sendo cultivados no país, como tambacu (híbrido de tambaqui com pacu), patinga (híbrido de pacu com pirapitinga), tambatinga (híbrido de tambaqui com pirapitinga) e jundiara (jundiá amazônico com cachara).

Entre os destaques, o levantamento mostrou que existem 537 criatórios de jundiá – peixe comum nos rios brasileiros – no Rio Grande do Sul e outros 481 em Santa Catarina.

Além disso, em Goiás a diversidade de espécies cultivadas foi maior que a imaginada. Os criatórios se dedicavam a peixes “redondos” – pacu, patinga, pirapitinga, tambacu e tambaqui – e a outras espécies, como cachara e matrinxã.

O robalo, peixe de água salgada e salobra, de carne branca e saborosa, também vem sendo criado no litoral de Santa Catarina, São Paulo, Rio de Janeiro, Paraná, Espírito Santo, Bahia e Rio Grande do Norte. Em alguns casos, o cultivo de robalo ocorreu, experimentalmente, em água doce.

O cultivo de tarpão no Maranhão também é uma informação inédita, pois não havia registro do cultivo desta espécie no país. O documento também verificou que criatórios de diversos estados abasteciam de pescado os pesque e pagues de São Paulo e Minas Gerais, tendo sido desenvolvido um serviço especializado no transporte de peixes vivos que termina por agregar valor ao produtor, proporcionando também grande diversidade de espécies nestes estabelecimentos.

O estudo revelou que 68% do cultivo de peixes ornamentais estavam concentrados em três estados (Minas Gerais, Rio de Janeiro e São Paulo). A coleta dos dados – desenvolvida pela Coordenação Geral de Monitoramento e Informações Pesqueiras do MPA - foi realizada em dois anos, entre outubro de 2009 a outubro de 2011.

Fonte: Revista Globo Rural.

Brazilian aquaculture sum 15 500 producers and cultivates 77 species

First census of the sector has also identified a large number of hybrids in the country

by Luciana Franco
Assis Hoffmann
( We identified 77 species of fish in the country , of which 62 were grown in freshwater and 15 marine species in aquaculture - Photo : Assisi Hoffmann / Ed . Globe )

The first Census of Aquaculture developed in Brazil has just been made ​​available to the public by the Ministry of Fisheries and Aquaculture ( MPA ) . Produced in 2008 , the document identified 15 500 fish producers on the continent , with 13 500 small , 760 medium and 33 large .

The most cultivated fish is tilapia producers and the universe , creating 8850 species , 41 % of them in the South, 31 % in the Northeast , 22 % in the Southeast, 3 % in the North and 3 % in Midwest .

In the area of ​​mariculture were 1580 registered producers , of which 1 270 small , 183 medium- sized and 63 large . In the country were found 77 species , 62 fish being reared in fresh water and 15 fish species in marine aquaculture .

The study also recorded a large number of hybrids being grown in the country , as tambacu (hybrid tambaqui with pacu ) , patinga ( hybrid pacu with pirapitinga ) tambatinga (hybrid tambaqui with pirapitinga ) and jundiara ( Amazonian catfish with cachara ) .

Among the highlights , the survey showed that there are 537 farms of catfish - fish common in Brazilian rivers - the Rio Grande do Sul and Santa Catarina 481 others .

Furthermore, in Goiás cultured species diversity was greater than imagined . The fish farms were engaged in " round " - pacu , patinga , pirapitinga , tambacu and tambaqui - and other species such as cachara and matrinxã .

The bass , saltwater fish and brackish tasty white meat , has also been created on the coast of Santa Catarina , Sao Paulo , Rio de Janeiro , Paraná , Espírito Santo , Bahia and Rio Grande do Norte . In some cases, the cultivation of sea bass occurred experimentally in fresh water.

The cultivation of tarpon in Maranhão is also an unedited information because there was no record of the culture of this species in the country . The paper also found that breeders from several states supplying the fish catch and pay establishments of São Paulo and Minas Gerais, has been developed a specialized service in transporting live fish that ends up adding value to the producer , while also providing great diversity of species in these establishments .

The study revealed that 68 % of the cultivation of ornamental fish were concentrated in three states ( Minas Gerais, Rio de Janeiro and São Paulo ) . Data collection - developed by the General Coordination and Monitoring of the Fishery Information MPA - was held in two years , from October 2009 to October 2011 .

Source : Globo Rural magazine .

Бразильская аквакультуры сумму 15 500 производителей и культивирует 77 видов

Первая перепись населениясектора также выявлено большое количество гибридов в стране

по Luciana Франко
Assis Hoffmann
( Мы определили 77 видов рыб в стране, 62 из которых были выращены в пресной воде и 15 морских видов в аквакультуре - Фото: . Ассизи Hoffmann / Под ред Globe )

Первая перепись населения аквакультуры разработан в Бразилии только что были сделаны доступными для общественности Министерством рыбного хозяйства и аквакультуры (MPA) . Производимые в 2008 году, документ определил 15 500 производителей рыб на континенте, с 13 500 малых , 760 средних и 33 больших .

Большинство культурных рыба тилапия производителей и Вселенной , создавая 8850 видов, 41 % из них на юге, 31% на северо-востоке , 22% в Юго-Восточном , 3% на Севере и 3% в Среднем Западе.

В области марикультуру было зарегистрировано 1580 производителей , из которых 1 270 мала, 183 средних и больших 63 . В стране было обнаружено 77 видов , 62 рыб воспитывались в пресной воде и 15 видов рыб в морской аквакультуры .

Исследование также записано большое количество гибридов выращиваемых в стране, как tambacu (гибридные тамбаки с паком ) , patinga (гибридные паку с pirapitinga ) tambatinga (гибридные тамбаки с pirapitinga ) и jundiara ( амазонского сома с cachara ) .

Среди основных моментов , опрос показал , что есть 537 хозяйств Сом - рыба распространена в бразильских рек - Риу-Гранди -ду-Сул и Санта-Катарина 481 других.

Кроме того, в Гояс культурного разнообразия видов было больше , чем предполагалось. Рыбных ферм занимались "круглый" - паку , patinga , pirapitinga , tambacu и тамбаки - и другие виды, такие как cachara и matrinxã .

Бас, Морская рыба и солоноватой вкусное белое мясо , также был создан на побережье Санта-Катарина , Сан-Паулу , Рио-де -Жанейро, Парана, Эспириту-Санту , Баия и Рио- Гранде-ду- Норте. В некоторых случаях , выращивание морской окунь произошло экспериментально в пресной воде.

Выращивание тарпона в Maranhão также неотредактированном информацию, потому что не было никаких записей о культуре этого вида в стране. В документе также обнаружили, что селекционеры ряда государств поставке вылов рыбы и платить заведений Сан-Паулу и Минас-Жерайс, был разработан специализированной службы в перевозке живой рыбы , которая заканчивается добавленную стоимость производителя, а также обеспечивает большое разнообразие видов в этих учреждениях .

Исследование показало, что 68% от выращивания декоративных рыб были сосредоточены в трех состояниях ( Минас-Жерайс , Рио-де -Жанейро и Сан-Паулу ) . Сбор данных - разработана общая координация и мониторингинформации о рыболовстве MPA - была проведена в течение двух лет , с октября 2009 по октябрь 2011 года.

Источник: Сельское Globo журнала.

Brazilian Aquakultur Summe 15 500 Produzenten und pflegt 77 Arten

Erste Volkszählung der Branche hat sich auch eine große Anzahl von Hybriden auf dem Land identifiziert

von Luciana Franco
Assis Hoffmann
( Wir identifizierten 77 Fischarten in dem Land , von denen 62 wurden in Süßwasser gezüchtet und 15 marine Arten in der Aquakultur - Foto: . Assisi Hoffmann / Ed Globe )

Die erste Volkszählung der Aquakultur in Brasilien entwickelt wurde soeben zur Verfügung gestellt für die Öffentlichkeit durch das Ministerium für Fischerei und Aquakultur ( MPA) . Produziert in 2008 identifiziert das Dokument 15 500 Fische Produzenten auf dem Kontinent , mit 13 500 kleine , 760 mittlere und 33 große .

Die am häufigsten angebauten Fisch ist Tilapia Produzenten und das Universum , die Schaffung 8850 Arten, 41% von ihnen im Süden, 31% im Nordosten , 22% im Südosten , 3% in der Nord-und 3% in Midwest .

Im Bereich der marinen Aquakultur waren 1580 registrierten Erzeuger , von denen 1 270 kleine , 183 mittlere und 63 große . Auf dem Land gefunden wurden 77 Arten, 62 Fische, die im Süßwasser aufgezogen und 15 Fischarten in der marinen Aquakultur .

Die Studie zeigt außerdem einen große Anzahl von Hybriden ist auf dem Lande aufgewachsen , als tambacu (hybrid tambaqui mit pacu ) , patinga (hybrid pacu mit Pirapitinga ) tambatinga (hybrid tambaqui mit Pirapitinga ) und jundiara ( Amazonas Wels mit cachara ) .

Zu den Highlights , die Umfrage ergab , dass es 537 Betriebe von Wels - Fisch gemeinsam in der brasilianischen Flüsse - Rio Grande do Sul und Santa Catarina 481 andere.

Außerdem in Goiás kultivierte Artenvielfalt war größer als gedacht. Pacu , patinga , Pirapitinga , tambacu und tambaqui - - und andere Arten wie cachara und matrinxã Die Fischfarmen wurden in "runde" engagiert.

Der Bass , Seefische und Brackwasser leckere weißem Fleisch, hat auch an der Küste von Santa Catarina , Sao Paulo , Rio de Janeiro , Paraná, Espírito Santo , Bahia und Rio Grande do Norte geschaffen worden . In einigen Fällen kam der Anbau von Wolfsbarsch experimentell in Süßwasser.

Der Anbau von Tarpon in Maranhão ist auch eine ungeschnittene Informationen , weil es keine Aufzeichnungen über die Kultur dieser Art im Land. Das Papier fand auch, dass Züchter aus mehreren Staaten liefern die Fische zu fangen und zahlen Betriebe von São Paulo und Minas Gerais, wurde ein spezialisierter Dienstleister in Transport lebender Fische , die bis Ende Mehrwert für die Produzenten , sondern schafft auch große Artenvielfalt in diesen Betrieben entwickelt .

Die Studie ergab, dass 68% des Anbaus von Zierfischen in drei Staaten wurden eingeengt ( Minas Gerais , Rio de Janeiro und São Paulo) . Datenerfassung - von der Generalversammlung die Koordinierung und Überwachung der Fischerei Informationen MPA entwickelt - wurde in zwei Jahren statt , von Oktober 2009 bis Oktober 2011.

Quelle: Globo Rural Magazin.

sexta-feira, 27 de setembro de 2013

Governo vai informar autoridades russas sobre indústria de carne

Em nota, Mapa se comprometeu a “corrigir não conformidades identificadas”

por Globo Rural On-Line
Divulgação/Minerva
(Serviço Sanitário da Rússia suspendeu importações de nove unidades de carne bovina e uma de carne suína do Brasil - Foto: Divulgação/Minerva)

O Ministério da Agricultura informou nesta quinta-feira (26/9) que vai enviar ao governo da Rússia um documento com ações que estão sendo adotadas no Brasil em relação à carne bovina. A decisão foi tomada em uma reunião com representantes da Associação Brasileira da Indústria Exportadora de Carne Bovina (Abiec) e da Associação Brasileira da Indústria Produtora e Exportadora e Carne Suína (Abipecs).

O encontro serviu para discutir a suspensão de importações de produtos de dez frigoríficos brasileiros, anunciada nesta quarta-feira (25/9) pelo serviço sanitário russo.

“Foi constatado durante o encontro que grande parte das considerações do governo russo já vem sendo atendida”, informou o Mapa. A nota oficial, o Ministério se compromete também a “corrigir as não conformidades identificadas” pelas autoridades da Rússia.

Dos dez frigoríficos embargados temporariamente pelo país europeu, nove são de carne bovina e um de carne suína. Segundo o Ministério da Agricultura, a decisão foi tomada depois de uma inspeção realizada no Brasil pelo serviço sanitário russo.

Fonte: Revista Globo Rural.

Government will inform Russian authorities on beef industry

In a statement, Map pledged to "correct nonconformities identified"

by Globo Rural Online
Divulgação/Minerva
(Health Service of Russia has suspended imports of nine units of beef and pork from Brazil - Photo: Handout / Minerva)

The Ministry of Agriculture said on Thursday (26/9) that will send the Russian Government a document with actions that are being adopted in Brazil in relation to beef. The decision was taken at a meeting with representatives of the Brazilian Association of Beef Exporters (Abiec) and the Brazilian Association of Producers and Exporters and Meat (Abipecs).

The meeting served to discuss the suspension of imports of ten Brazilian meat products, announced on Wednesday (25/9) by Russian sanitary service.

"It was noted during the meeting that most considerations of the Russian government has been met," the map. In a statement, the Ministry also undertakes to "correct the non-compliances identified" by the Russian authorities.

Ten refrigerators temporarily embargoed by European country, nine are beef and pork. According to the Ministry of Agriculture, the decision was taken after an inspection conducted by the health service in Brazil Russian.

Source: Globo Rural magazine.

Правительство России будет информировать власти на говядину промышленности

В заявлении, Карта пообещал «правильные несоответствий определили"

по Globo сельского онлайн
Divulgação/Minerva
(Здоровье служба России приостановила импорт из девяти единиц говядины и свинины из Бразилии - Фото: раздаточные материалы / Минерва)

Министерство сельского хозяйства заявил в четверг (26/9), который будет отправлять правительство России документ с действиями, которые в настоящее время приняты в Бразилии в связи с говядиной. Соответствующее решение было принято на встрече с представителями Бразильской ассоциации экспортеров говядины (Abiec) и Бразильской ассоциации производителей и экспортеров и мясо (Abipecs).

Встреча послужила для обсуждения приостановки импорта из десяти бразильских мясных продуктов, объявила в среду (25/9) по санитарной службы России.

"Было отмечено, в ходе встречи, что большинство соображений правительства России была встречена" карте. В заявлении министерства также обязуется "устранить несоответствия определили" властями России.

Десять холодильники временного эмбарго на европейские страны, девять из говядины и свинины. По данным Министерства сельского хозяйства, решение было принято после проверки, проведенной службой здравоохранения России в Бразилии.

Источник: Сельское Globo журнала.

Regierung wird russischen Behörden auf Rindfleisch-Industrie informieren

In einer Erklärung versprach Karte zu "korrigieren Mängel festgestellt "

von Globo Rural On-line
Divulgação/Minerva
( Health Service von Russland chapéu die Einfuhr von neun Einheiten von Rind-und Schweinefleisch aus Brasilien suspendiert - Foto: Handout / Minerva )

Das Ministerium für Landwirtschaft , sagte am Donnerstag (26 / 9), sendet die russische Regierung ein Dokument mit Maßnahmen, die in Brasilien sind em Bezug auf Rindfleisch angenommen. Die Entscheidung wurde bei einem Treffen mit Vertretern brasilianischen der Vereinigung der Exporteure Carne ( ABIEC ) und dem brasilianischen Verband der Hersteller und Exporteure und Fleisch ( Abipecs ) übernommen.

Das Treffen diente dazu, die Aussetzung der Einfuhr von zehn brasilianischen Fleisch, am Mittwoch (25 / 9) von russischen Sanitätsdienst angekündigt diskutieren.

Die Karte "Es war während der Sitzung , dass die meisten Überlegungen der russischen Regierung erfüllt wurde , stellte " . In einer ERKLÄRUNG des Ministeriums auch verpflichtet zu "korrigieren morrer Nichteinhaltung identifiziert " von den russischen Behörden .

Zehn Kühlschränke vorübergehend Embargo nach europäischen Ländern , sind neun Rind-und Schweinefleisch . Nach Angaben des Ministeriums für Landwirtschaft, fiel die Entscheidung nach einer Inspektion durch das Gesundheitswesen em Brasilien durchgeführt russo gemacht.

Quelle: Globo Rural Magazin

quinta-feira, 26 de setembro de 2013

Governo confirma embargo da Rússia a frigoríficos brasileiros

No total são dez empresas, sendo nove de carne bovina e uma de suína

por Estadão Conteúdo
Ernesto de Souza
(A Rússia embargou a importação de carnes bovina e suína - Foto: Ernesto de Souza/Ed. Globo)

O Ministério da Agricultura confirmou que o Serviço Federal de Fiscalização Veterinária e Fitossanitária da Rússia (Rosselkhoznadzor) está impondo restrição temporária de importação de carnes suína e bovina do Brasil. São 10 frigoríficos com restrições, nove de carne bovina (seis da JBS, dois da Minerva e um da Marfrig) e um de carne suína, o Pamplona (Riosulense), em Santa Catarina.
Por meio de nota, o ministério afirma que a autoridade russa enviou um relatório preliminar da missão de inspeção que esteve no País entre 30 de junho a 14 de julho de 2013. "Este documento será analisado pelo Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento, que fará seus comentários antes da publicação da versão final que será feita pelas autoridades russas", disse o ministério.

Segundo o Ministério, o documento russo precisa ser traduzido antes de ser analisado pelos técnicos da pasta. Só depois será possível "avaliar os problemas identificados pelos russos e tomar as medidas necessárias o quanto antes", disse o comunicado.

O diretor executivo da Associação Brasileira das Indústrias Exportadoras de Carne Bovina (Abiec), Fernando Sampaio, informou que as nove unidades frigoríficas foram impedidas de vender à Rússia a partir de 2 de outubro. "De tempos em tempos, as autoridades sanitárias russas decidem colocar restrições temporárias ou maiores controles às unidades brasileiras. Mas a decisão de embargar essas nove plantas foi decorrente da última visita que eles fizeram ao País, em julho", disse Sampaio em entrevista ao Broadcast, serviço de notícias em tempo real da Agência Estado.

Ele explicou que, em relatório que está com o Ministério da Agricultura, as autoridades russas apontam que há "inconformidade com as normas sanitárias do país". "Eles descrevem o que ocorre com cada unidade. O que deu para perceber, num aspecto geral, é que eles citam bastante a questão do uso da ractopamina, mas há outras 'inconformidades'", declarou Sampaio. Hoje, há 56 unidades habilitadas para vender à Rússia, mas somente 14 - com o embargo atual - estão totalmente liberadas para o envio de lotes ao país.

Sampaio disse que ainda não é possível calcular o impacto nas vendas do setor. Um dos motivos é que as empresas do setor são bem diversificadas geograficamente e podem atender ao mercado russo via outras plantas. A segunda é que ao mesmo tempo em que há uma quantidade expressiva de restrições às unidades, a Rússia aumentou a cota destinada às exportações brasileiras de carne bovina. "Parece contraditório, mas a Rússia dá cota para a Europa, Estados Unidos e outros países. O Brasil se encaixa nessa cota de 'outros países', a qual houve um aumento da tonelagem", disse.

Sampaio ainda explicou que a Abiec está pedindo ao Ministério da Agricultura que reitere as garantias sanitárias que foram dadas aos russos na época das visitas das autoridades do país e que brigue por uma reversão da decisão o mais breve possível. "A Rússia já avisou que independente de estar na Organização Mundial de Comércio (OMC, na sigla em inglês) vai continuar usando as suas regras de comércio. O Brasil é quem tem que mostrar a equivalência nesse assunto", enfatizou.

Já o presidente da Associação Brasileira da Indústria Produtora e Exportadora de Carne Suína (Abipecs), Rui Vargas, disse nesta quarta-feira (25/9) que a restrição temporária imposta pela Rússia ao frigorífico Pamplona (Riosulense), de Santa Catarina, pode afetar os números de exportações, mas é cedo para estimar a diminuição nos embarques, porque os que seguirem embarcando a proteína podem ocupar o mercado. Hoje o Brasil embarca por mês cerca de 12 mil toneladas de carne suína para o país. "Nós sempre esperamos uma surpresa da Rússia", disse o executivo.

Vargas afirmou, ainda, que a entidade já está se mobilizando para verificar quais são as exigências que não estão sendo cumpridas para solicitar a reabilitação. O executivo destacou, no entanto, que a cada nova restrição temporária, "existe uma certa dificuldade de liberar novas plantas". Hoje são quatro unidades frigoríficas no Rio Grande do Sul que estão se adaptando às exigências do serviço sanitário russo, duas da Alibem, uma da BRF e outra da cooperativa Cotrijuí. Além da unidade de suínos, outras nove unidades de bovinos também estão temporariamente impedidas de vender para a Rússia.

Fonte: Revista Globo Rural.

Government confirms Russian embargo to Brazilian slaughterhouses

In total there are ten companies , nine of beef and one pork
by Estadão Content
Ernesto de Souza
( Russia embargoed imports of beef and pork - Photo : Ernesto de Souza / Ed . Globe )

The Ministry of Agriculture confirmed that the Federal Service for Veterinary and Phytosanitary Surveillance of the Russian Federation ( Rosselkhoznadzor ) is imposing temporary restrictions on imports of pork and beef from Brazil . 10 refrigerators are constrained nine beef (six JBS , two of the Minerva and Osi ) and pork , the Pamplona ( Riosulense ) , in Santa Catarina .
Through a statement, the ministry said that the Russian official sent a preliminary report of the inspection mission that was in the country from June 30 to July 14, 2013 . " This document will be discussed by the Ministry of Agriculture , Livestock and Supply , which will make your comments before publication of the final version that will be made by the Russian authorities ," the ministry said .

According to the Ministry , the Russian document must be translated before being analyzed by experts in the folder . Only then will be able to "assess the problems identified by the Russians and take the necessary steps as soon as possible ," the statement said .

The executive director of the Association of Brazilian Beef Exporters ( Abiec ) , Fernando Sampaio , said the nine slaughterhouses were prevented from selling to Russia from October 2 . " From time to time , the Russian health authorities decide to place temporary restrictions or controls the largest Brazilian units . But the decision to impound these nine plants was due to the last visit they made to the country in July ," Sampaio said in an interview with Broadcast service, real-time news from the Associated Press.

He explained that in the report that is with the Ministry of Agriculture , the Russian authorities indicate that there are " non-compliance with the health standards of the country ." " They describe what happens to each unit . What has to realize , in a general aspect , is that they cite the very question of the use of ractopamine , but there are other ' non-conformities '" said Sampaio . Today , there are 56 units authorized to sell to Russia , but only 14 - with the current embargo - are fully paid for sending batches to the country .

Sampaio said it is not possible to calculate the impact on industry sales . One reason is that companies in the sector are well diversified geographically and can cater to the Russian market through other plants . The second is that while there is a significant amount of restrictions on units , Russia increased the share allocated to Brazilian exports of beef. " It seems contradictory , but Russia gives quota to Europe , United States and other countries . Brazil The fits that quota ' other countries ' , which was an increase of tonnage ," he said .

Sampaio further explained that Abiec is asking the Ministry of Agriculture to reiterate the health guarantees which were given to the Russians at the time of the visits of the authorities of the country and brig for a reversal of the decision as soon as possible . "Russia has already warned that regardless of being in the World Trade Organization ( WTO , its acronym in English ) will continue using their rules of trade. Brazil is one who has to show equivalence in this matter ," he emphasized .

The president of the Brazilian Association of Producers and Exporters of Pork ( Abipecs ) , Rui Vargas said on Wednesday ( 25/9 ) that the temporary restriction imposed by Russia to the refrigerator Pamplona ( Riosulense ) , Santa Catarina , can affect the numbers of exports , but it is early to estimate the decrease in shipments , because those who follow embarking protein can occupy the market . Today Brazil embarks per month about 12 tons of pork to the country . " We always expect a surprise from Russia ," he said .

Vargas also stated that the entity is already mobilizing to check what the requirements are not being met to apply for rehabilitation. The executive pointed out , however , that each new temporary restriction , " there is a certain difficulty in releasing new plants ." Today there are four refrigeration units in Rio Grande do Sul that are adapting to the demands of the Russian health service , two of Alibem a BRF and other cooperative COTRIJUI . Besides the pork unit , nine other units of cattle are also temporarily barred from selling to Russia .

Source : Globo Rural magazine .

Правительство России подтверждает эмбарго бразильские бойни

В общей сложности насчитывается десять компаний , девять из говядины и свинины одного
Материалов Estadao
Ernesto de Souza
(Россия эмбарго импорта говядины и свинины - Фото: Эрнесто де Соуза / Под ред глобус . )

Министерство сельского хозяйства подтвердил, что Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору России ( Россельхознадзор ) вводит временные ограничения на импорт свинины и говядины из Бразилии. 10 холодильников ограничены девять говядины ( JBS шесть , два изМинервы и OSI) и свинину ,Памплона ( Riosulense ) , в Санта-Катарине .
В заявлении , сообщили в министерстве , что русский чиновник направил предварительный доклад инспекционной миссии , которая была в стране с 30 июня по 14 июля 2013 года. "Этот документ будет обсуждаться в Министерстве сельского хозяйства, животноводства и снабжения , которые сделают ваши комментарии до публикации окончательного варианта , которые будут сделаны властями России ", сообщили в министерстве.

По данным министерства ,русский Документ должен быть переведен перед анализом специалистами в папке. Только тогда смогут " оценить проблемы, выявленные русские и принять необходимые меры , как только возможно", говорится в заявлении.

Исполнительный директор Ассоциации бразильских экспортеров говядины ( Abiec ) , Фернандо Сампайо, сказалдевять бойни были предотвращены от продажи в Россию из 2 октября. " Время от времени , власти России здоровью решите для размещения временных ограничений или контроля крупнейших бразильских единиц. Норешения о задержании этих девяти растений было связано с последнего посещения они внесли в стране в июле", Сампайо сказал в интервью трансляции обслуживание в режиме реального времени новости изAssociated Press.

Он пояснил, что в докладе , который с Министерством сельского хозяйства , власти России показывают, что существуют " несоблюдениесанитарных норм в стране. " " Они описывают , что происходит с каждой единицы. Что должен понять , в общем аспекте , то, что они ссылаются на очень вопрос об использовании растопамина но есть и другие " несоответствия "сказал Сампайо . На сегодняшний день существует 56 единиц разрешается продавать в Россию, но только 14 - с текущей эмбарго - полностью оплачены для отправки партий в стране.

Сампайо сказал, что это невозможно рассчитатьвлияние на отрасль продаж. Одной из причин является то, что компании сектора были хорошо диверсифицированы географически и может обслужить на рынок России среди других растений . Во-вторых, в то время как существует значительное количество ограничений на единицы , Россия увеличила долю выделяемых на бразильский экспорт говядины. "Это кажется противоречивым , но Россия дает квоту в Европу , США и других странах. Бразилииподходит " других стран , что квоты , что свидетельствует об увеличении тоннажа ", сказал он .

Сампайу также пояснил, что Abiec просит Министерство сельского хозяйства повторитьздоровья гарантии, которые были даны русскими во времявизитов властями страны и бриг дляотмене решения как можно скорее . " Россия уже предупредила, что независимо от того, находясь в Всемирную торговую организацию ( ВТО , его сокращение на английском языке ) будет продолжать использовать свои правила торговли. Бразилия является тот, кто должен показать эквивалентность в этом вопросе", подчеркнул он.

Президент Бразильской ассоциации производителей и экспортеров свинины ( Abipecs ) , Руи Варгас заявил в среду ( 25/9 ) , что временные ограничения , введенные Россией в холодильник Памплона ( Riosulense ) , Санта-Катарина , может влияло на число экспорт, но пока рано оценить снижение отгрузок, потому что те, кто следует приступать белка может занимать на рынке . Сегодня в Бразилии отправляется в месяц около 12 тонн свинины в стране. "Мы всегда ожидать сюрприз из России", сказал он.

Варгас также заявил, что сущность уже мобилизуется, чтобы проверить , какие требования не удовлетворяются , чтобы подать заявление на реабилитацию. Исполнительный отметить, однако , что каждый новый временное ограничение , "есть определенные трудности в выпуске новых заводов. " Сегодня существуют четыре холодильных установок в Рио-Гранде -ду-Сул , которые адаптируются к требованиям русской службы здоровья , два из AlibemBRF и других совместных COTRIJUI . Кроме того, блок свинины , девять других голов крупного рогатого скота являются временно запрещено продавать в Россию.

Источник: Сельское Globo журнала.

Regierung bestätigt, russische Embargo für die brasilianische Schlachthöfe

Insgesamt gibt es zehn Unternehmen , neun von Rind-und Schweinefleisch ein
von Estadão Inhalt
Ernesto de Souza
(Russland ein Embargo verhängt Einfuhr von Rind-und Schweinefleisch - Foto: Ernesto de Souza / Ed Globe)

Das Ministerium für Landwirtschaft bestätigt, dass der Föderale Dienst für Veterinärwesen und Pflanzenschutz Überwachung der Russischen Föderation ( Rosselkhoznadzor ) ist imposant vorübergehende Einfuhrbeschränkungen für Schweine-und Rindfleisch aus Brasilien. 10 Kühlschränke gezwungen sind neun Rindfleisch ( sechs JBS , zwei der Minerva und Osi ) und Schweinefleisch, die Pamplona ( Riosulense ) , in Santa Catarina.
Durch eine Aussage , erklärte das Ministerium , dass die russischen Beamten einen vorläufigen Bericht der Inspektion Mission, die in dem Land vom 30. Juni bis 14. Juli 2013 gesendet wurde. " Dieses Dokument wurde von dem Ministerium für Landwirtschaft , Viehzucht und Versorgung , die Kommentare vor der Veröffentlichung der endgültigen Version, die von den russischen Behörden gemacht werden wird diskutiert werden ", erklärte das Ministerium .

Nach Angaben des Ministeriums , muss die russische Dokument , bevor sie von Experten in den Ordner analysiert übersetzt werden. Nur dann wird in der Lage sein zu " beurteilen die Probleme von den Russen identifiziert und die notwendigen Schritte so bald wie möglich ", so die Erklärung.

Der Geschäftsführer des Verbandes der brasilianischen Rindfleisch Exporteure ( ABIEC ) , Fernando Sampaio , sagte die neun Schlachthöfe aus dem Verkauf nach Russland ab Oktober 2 wurden verhindert. " Von Zeit zu Zeit , die russischen Gesundheitsbehörden , um temporäre Einschränkungen platzieren oder steuert die größten brasilianischen Einheiten entscheiden . Doch die Entscheidung, diese neun Werke beschlagnahmen war auf dem letzten Besuch sie dem Land gemacht im Juli , " Sampaio sagte in einem Interview mit Broadcast- Service, Echtzeit-Nachrichten von The Associated Press .

Er erklärte, dass in dem Bericht, mit dem Ministerium für Landwirtschaft ist , die russischen Behörden darauf hin, dass es " die Nichteinhaltung der Hygienevorschriften des Landes. " " Beschreiben Sie , was passiert, zu jeder Einheit . Was muss erkennen , in einem allgemeinen Aspekt ist , dass sie das sehr Frage der Verwendung von ractopamine zitieren , aber es gibt auch andere " Nicht-Übereinstimmungen ' ", sagte Sampaio . Heute gibt es 56 Einheiten berechtigt, nach Russland zu verkaufen, aber nur 14 - mit der aktuellen Embargo - sind komplett für die Partien für das Land bezahlt .

Sampaio sagte, es ist nicht möglich, die Auswirkungen auf die Industrie Umsatz berechnen. Ein Grund dafür ist , dass Unternehmen in der Branche gut sind geografisch diversifiziert und können auf dem russischen Markt durch andere Pflanzen gerecht zu werden. Die zweite ist , dass es zwar eine erhebliche Menge von Beschränkungen Einheiten , Russland , den Anteil zugewiesen erhöht brasilianischen Ausfuhren von Rindfleisch . "Es scheint widersprüchlich, aber Russland gibt Quote in Europa, USA und anderen Ländern. Brasilien Das passt , die Quote" anderen Ländern ", die eine Erhöhung der Tonnage war ", sagte er .

Sampaio erklärte weiter, dass ABIEC bittet das Ministerium für Landwirtschaft , um die gesundheitlichen Garantien, die den Russen zu der Zeit der Besuche von den Behörden des Landes und brig für eine Umkehr der Entscheidung so schnell wie möglich erhielten bekräftigen . "Russland hat bereits gewarnt, dass ungeachtet des Seins in der World Trade Organization (WTO, seine Abkürzung in Englisch ) wird weiterhin mit ihren Regeln des Handels . Brasilien ist derjenige, zu zeigen, in dieser Angelegenheit Gleichwertigkeit hat ", betonte er .

Der Präsident der brasilianischen Vereinigung der Hersteller und Exporteure von Schweinefleisch ( Abipecs ) , sagte Rui Vargas am Mittwoch (25 /9) , dass die vorübergehende Einschränkung von Russland in den Kühlschrank Pamplona ( Riosulense ), Santa Catarina auferlegten Einfluss auf die Zahlen der Exporte, aber es ist früh, um den Rückgang der Lieferungen zu schätzen, weil diejenigen, die einsteigen Protein folgen dem Markt einnehmen kann . Heute Brasilien begibt sich pro Monat etwa 12 Tonnen Schweinefleisch in das Land. " Wir erwarten immer eine Überraschung aus Russland ", sagte er .

Vargas erklärte auch, dass das Unternehmen bereits mobilisiert , um zu überprüfen , was die Anforderungen nicht erfüllt werden , um für die Rehabilitation gelten . Der Vorstand wies jedoch darauf hin , dass jede neue temporäre Einschränkung ", gibt es eine gewisse Schwierigkeit bei der Freigabe der neuen Anlagen . " Heute gibt es vier Kühlaggregate in Rio Grande do Sul , die mit den Anforderungen des russischen Gesundheitswesen, zwei Alibem einem BRF und andere kooperative COTRIJUI Anpassung . Neben dem Schweinefleisch Einheit , sind neun weitere Einheiten von Rindern auch vorübergehend aus dem Verkauf nach Russland ausgeschlossen.

Quelle: Globo Rural Magazin.

quarta-feira, 25 de setembro de 2013

Profissão de vaqueiro é oficialmente reconhecida

Projeto de lei reconhece direitos de vaqueiros, boiadeiros e tropeiros

por Agência Brasil
Antonio Cruz/ABr
(Vaqueiros se perfilam para acompanhar a sessão no plenário do Senado na capital federal - Foto Antonio Cruz/ABr)

O plenário do Senado aprovou neta terça-feira (24/9) projeto de lei que reconhece oficialmente a profissão de vaqueiro. A sessão foi acompanhada por vários vaqueiros, vestidos com chapéu e gibão, que estiveram no Senado durante todo o dia pedindo a votação e aprovação da matéria.
O texto define o vaqueiro como profissional responsável pelo trato, manejo e condução de animais como bois, búfalos, cavalos, mulas, cabras e ovelhas. Além disso, estão entre as atribuições do vaqueiro: alimentar os animais, fazer a ordenha, treinar e preparar animais para eventos culturais e socioesportivos com a garantia de que não sejam submetidos a atos de violência; e, sob a orientação de veterinários e técnicos qualificados, auxiliar com os cuidados necessários à reprodução das espécies.

Com a aprovação do projeto, os vaqueiros também terão direitos previstos em todas as profissões, mas que atualmente não são respeitados pela maioria dos patrões, como horas extras, adicional de insalubridade ou de periculosidade e adicional noturno.

Foram aprovadas duas emendas ao projeto quando ele estava na Comissão de Agricultura e Reforma Agrária. No entanto, elas foram retiradas do texto no plenário para que o projeto não precisasse retornar à Câmara. Com isso, a matéria segue agora para sanção presidencial.

Fonte: Revista Globo Rural.

Job Cowboy is officially recognized

Bill recognizes rights of cowboys, ranchers and cowboys

Agency for Brazil
Antonio Cruz/ABr
(Cowboys reveal themselves to follow the session in the Senate in the federal capital - Photo Antonio Cruz / ABr)

The full Senate approved granddaughter Tuesday (24/9) bill that officially recognizes the cowboy profession. The session was attended by several cowboys, dressed with hat and doublet, who were in the Senate all day asking for the vote and approval of the matter.
The text defines the cowboy as a professional responsible for treatment, management and conduct of animals such as cattle, buffalo, horses, mules, goats and sheep. In addition, assignments are among the cowboy: feed the animals, do milking, training and preparing animals for cultural events and socioesportivos with the assurance that they are not subjected to violence, and, under the guidance of qualified veterinarians and technicians , assist with the care necessary for the reproduction of the species.

With the approval of the project, the Cowboys also have rights provided in all professions, but currently are not respected by most employers as overtime, unsanitary or hazardous and night-shift.

Were approved two amendments to the project when he was in the Commission of Agriculture and Agrarian Reform. However, they were removed from the text on the floor so that the project did not need to return to the Chamber. With this matter now goes to presidential approval.

Source: Globo Rural magazine.

Работа Cowboy официально признан

Билл признает права каждого ковбоев, владельцев ранчо и ковбои

Агентство по Бразилии
Antonio Cruz/ABr
(Cowboys проявляются следовать заседании Сената в федеральной столице - Фото Antonio Cruz / ABR)

Полный Сенат одобрил внучка вторник (24/9) законопроект, который официально признает ковбой профессии. В работе сессии приняли участие несколько ковбоев, одетых в шляпе и дублет, которые были в Сенате весь день просят голосования и утверждения этого вопроса.
Текст определяет ковбой как профессиональная ответственность за лечение, управлению и поведению животных, таких как крупный рогатый скот, буйволов, лошадей, мулов, коз и овец. Кроме того, задания являются одними из ковбойских: кормить животных, не доения, обучение и подготовка животных для проведения культурных мероприятий и socioesportivos с уверенностью, что они не подвергались насилию, и, под руководством квалифицированных ветеринаров и техников , помогать в уходе, необходимого для воспроизводства вида.

С одобрения проекта, ковбои также правами, предусмотренными во всех профессиях, но в настоящее время не соблюдается большинством работодателей как сверхурочные, антисанитарных или опасных и ночные смены.

Были утверждены две поправки к проекту, когда он был в комиссии сельского хозяйства и аграрной реформы. Однако, они были исключены из текста на полу так, что проект не нужно было вернуться в комнату. С этим вопросом теперь идет на одобрение президента.

Источник: Сельское Globo журнала.

Job Cowboy ist offiziell anerkannt

Bill erkennt Rechte von Cowboys, Rancher und Cowboys

Agentur für Brasilien
Antonio Cruz/ABr
(Cowboys offenbaren sich die Sitzung in den Senat in der Bundeshauptstadt folgen - Foto Antonio Cruz / ABr)

Der vollständige Senat genehmigt Enkelin Dienstag (24/9) Rechnung, die offiziell anerkannt, der Cowboy Beruf. Die Sitzung wurde von mehreren Cowboys mit Hut und Wams, der im Senat waren den ganzen Tag fragen für die Abstimmung und Genehmigung der Materie gekleidet besucht.
Der Text definiert den Cowboy als professioneller verantwortlich für die Behandlung, Management und Verhalten von Tieren wie Rinder, Büffel, Pferde, Maultiere, Ziegen und Schafe. Darüber hinaus sind Einsätze unter den Cowboy: die Tiere füttern, sie zu melken, die Ausbildung und die Vorbereitung Tieren für kulturelle Veranstaltungen und socioesportivos mit der Gewissheit, dass sie nicht mit Gewalt ausgesetzt, und unter der Leitung von qualifizierten Tierärzten und Technikern mit der erforderlichen Sorgfalt für die Reproduktion der Art unterstützen.

Mit der Genehmigung des Projekts, die Cowboys haben auch Rechte in allen Berufen zur Verfügung gestellt, aber noch nicht von den meisten Arbeitgebern als Überstunden, unhygienischen oder gefährlichen und Nachtschicht respektiert.

Genehmigt wurden zwei Änderungsanträge zu dem Projekt, als er in der Kommission für Landwirtschaft und Agrarreform war. Jedoch wurden sie aus dem Text auf dem Boden entfernt werden, so dass das Projekt nicht brauchen, um an die Kammer zurück. Mit dieser Frage geht jetzt an die Zustimmung des Präsidenten.

Quelle: Globo Rural Magazin.

terça-feira, 24 de setembro de 2013

Imea: competitividade dos EUA pode interferir em exportações de soja do MT

Preocupação está relacionada ao direcionamento da demanda chinesa

por Globo Rural On-Line
José Medeiros/Ed. Globo
(Enquanto os EUA estão próximos de colher a safra, em Mato Grosso, o plantio está em fase inicial - Foto: José Medeiros/ Ed. Globo)

A competitividade maior dos Estados Unidos pode influenciar nas exportações do complexo soja de Mato Grosso. A avaliação foi feita pelo Instituto Matogrossense de Economia Agropecuária (Imea) em boletim semanal divulgado nesta segunda-feira (23/9).

Um ponto de preocupação é com um possível direcionamento da demanda chinesa por soja. “Para os próximos meses, com a entrada da nova safra 2013/14 de soja norteamericana, a competitividade maior pode influenciar nas exportações de soja do Estado, sobretudo, com relação às vendas para a China, principal comprador mundial da oleaginosa”, informa o Imea.

A China foi o destino de 59% das exportações do complexo soja de Mato Grosso até o mês de agosto deste ano. A informação foi divulgada nesta segunda-feira pelo Instituto Matogrossense de Economia Agropecuária (Imea).

Na comparação entre julho e agosto, as compras de soja por parte dos chineses caíram 5,7%. Mesmo assim, a participação do grão nos embarques totais do complexo passou de 31,7% para 40,3%.

Mesmo com a concorrência americana, a expectativa do Imea é de aumento nas vendas externas. “Para a safra 2013/14 as expectativas são de que o Brasil amplie suas exportações para 42,5 milhões de toneladas, segundo o USDA. Como Mato Grosso é o principal produtor do grão, deve ampliar suas vendas ao exterior com a China sendo o grande responsável por essa ampliação”.

Fonte: Revista Globo Rural.

IMEA: U.S. competitiveness can interfere with soybean exports MT

Concern is related to the direction of Chinese demand

by Globo Rural Online
José Medeiros/Ed. Globo
(While the U.S. is close to harvest the crop in Mato Grosso, the planting is at an early stage - Photo: José Medeiros / Ed Globe)

The greater competitiveness of the United States can influence the soy complex exports of Mato Grosso. The evaluation was made by the Mato Grosso Institute of Agricultural Economics (IMEA) in weekly bulletin released on Monday (23/9).

A point of concern is a possible direction of Chinese demand for soybeans. "In the coming months, with the entry of new crop 2013/14 North American soybean, greater competitiveness in exports can influence soybean state, particularly with respect to sales to China, the main buyer of the oilseed world," the IMEA.

China was the destination of 59% of the soy complex exports from Mato Grosso to the month of August this year. The information was released on Monday by the Mato Grosso Institute of Agricultural Economics (IMEA).

In the comparison between July and August, purchases by the Chinese soybeans fell 5.7%. Even so, the share of grain shipments total complex increased from 31.7% to 40.3%.

Even with American competition, the expectation of IMEA is increase in foreign sales. "For the season 2013/14 it is expected that Brazil expand their exports to 42.5 million tons, according to the USDA. As Mato Grosso is the main producer of the grain, should expand their sales abroad with China being largely responsible for this increase. "

Source: Globo Rural magazine.

IMEA: конкурентоспособность США может помешать MT экспорт сои

Концерна связано с направлением китайского спроса

по Globo сельского онлайн
José Medeiros/Ed. Globo
(В то время как США близка к собрать урожай в Мату-Гросу, посадка на ранней стадии - Фото: Хосе Медейрос / Под ред Globe)

Повышение конкурентоспособности Соединенных Штатов может повлиять на экспорт соевого комплекса Мату-Гросу.Оценка проводилась по Мату-Гросу Института экономики Сельское хозяйство (IMEA) в еженедельном бюллетене опубликованном в понедельник (23/9).

Повод для беспокойства является возможное направление китайского спроса на соевые бобы. "В ближайшие месяцы, с вступлением нового урожая 2013/14 североамериканских сои, повышение конкурентоспособности экспорта сои может влиять государство, особенно в отношении продажи в Китай, основным покупателем масличной мире" IMEA.

Китай был пункт назначения 59% соевого комплекса экспорта из Мату-Гросу в августе месяце этого года. Об этом сообщил в понедельник Мату-Гросу Института экономики Сельское хозяйство (IMEA).

В сравнении между июлем и августом, покупки со стороны китайских соевые бобы упали 5,7%. Несмотря на это, доля поставок зерна полный комплекс увеличилась с 31,7% до 40,3%.

Даже с американской конкуренции, ожидание IMEA является увеличение иностранных продаж. "За сезон 2013/14, как ожидается, Бразилии расширить свой экспорт до 42,5 млн. тонн, по данным Министерства сельского хозяйства США. Как Мату-Гросу является основным производителем зерна, должны расширить свои продажи за рубеж с Китаем будучи в значительной степени ответственны за этот рост. "

Источник: Сельское Globo журнала.

IMEA: US Wettbewerbsfähigkeit kann mit Soja-Exporte MT stören

Anliegen ist es, die Richtung der chinesischen Nachfrage im Zusammenhang

von Globo Rural Online
José Medeiros/Ed. Globo
(Während die USA in der Nähe, um die Ernte in Mato Grosso ernten, ist die Pflanzung in einem frühen Stadium - Foto: José Medeiros / Ed Globe)

Die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der Vereinigten Staaten kann Einfluss auf die Soja-Komplex Exporte von Mato Grosso. Die Evaluierung wurde von der Mato Grosso Institute of Agricultural Economics (IMEA) in wöchentlichen Bulletin am Montag (23/9) veröffentlicht werden.

Ein Grund zur Sorge ist eine mögliche Richtung der chinesischen Nachfrage nach Sojabohnen. "In den kommenden Monaten können mit dem Eintritt der neuen Ernte 2013/14 nordamerikanischen Sojabohnen, die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der Exporte beeinflussen Sojabohnen Zustand, insbesondere in Bezug auf Verkäufe an China, der wichtigste Käufer der Ölsaaten Welt", die IMEA.

China war das Ziel von 59% der Soja-Komplex Exporte aus Mato Grosso auf den Monat August dieses Jahres. Die Informationen wurden am Montag von der Mato Grosso Institute of Agricultural Economics (IMEA) veröffentlicht.

Im Vergleich zwischen Juli und August, fiel Käufe von den chinesischen Sojabohnen 5,7%. Trotzdem insgesamt der Anteil von Getreide Sendungen Komplex von 31,7% auf 40,3% erhöht.

Selbst mit der amerikanischen Konkurrenz, ist die Erwartung der IMEA Anstieg der Auslandsumsätze. "Für die Saison 2013/14 wird erwartet, dass Brasilien ihre Exporte ausweiten auf 42,5 Millionen Tonnen, nach dem USDA. Als Mato Grosso ist der Hauptproduzent des Korns, sollten ihres Umsatzes im Ausland expandieren mit China ist weitgehend verantwortlich für diesen Anstieg. "

Quelle: Globo Rural Magazin.

segunda-feira, 23 de setembro de 2013

Consultório agrícola: ameixas que não nascem

Floradas em pés de ameixa plantados há oito anos não geram frutos

por João Mathias
 Shutterstock
(Produtor reclama que frutos não nascem no pé de ameixa - Foto:Shutterstock)

Plantados há oito anos, os três pés de ameixa na casa do meu pai nunca produziram um fruto sequer, embora todos se apresentem bastante floridos. Por que não conseguiram alguma produção até hoje? O que meu pai deve fazer para resolver o problema?
Gilberto Gonçalves da Silva
São Paulo (SP)

Fatores ambientais, deficiência nutricional e origem genética, podem contribuir para a não frutificação de fruteiras. No caso da ameixeira, há ainda a possibilidade de problemas relacionados ao processo de polinização. Quando possui flores autoestéreis, a planta exige a polinização cruzada para frutificar. Para isso, é necessário que haja, no mínimo, duas variedades diferentes plantadas no local, mas com florescimentos coincidentes para ocorrer a fertilização das flores. Uma sugestão é adquirir, pelo menos, uma planta do grupo de variedades que tenham como característica uma moderada autofertilidade, como as cultivares kelsey paulista, reubennel, methley, harry pickstone e rosa mineira. Vale lembrar que as mudas devem ser compradas sempre de viveiristas idôneos e com referência, a fim de garantir a qualidade das plantas.

Consultor: Diego Xavier, técnico de apoio do Instituto Agronômico de Campinas (IAC), Campinas (SP), da Secretaria de Agricultura e Abastecimento do Estado de São Paulo, tel. (11) 4582-7284, dxavier@iac.sp.gov.br

Fonte: Revista Globo Rural.

Agricultural office: plums not born

Plum Blossoms feet planted eight years ago not bear fruit

by John Mathias
 Shutterstock
(Producer complains that fruits are not born at the foot of Plum - Photo: Shutterstock)

Planted eight years ago, the three feet of plum in my father's house have never produced a fruit even though they all show very flowery. Why could not some production today? What my father should do to solve the problem?
Gilberto Gonçalves da Silva
São Paulo (SP)

Environmental factors, genetic and nutritional deficiency may contribute to the non fruiting fruit. In the case of plum, there is still the possibility of problems related to the process of pollination. When has autoestéreis flowers, the plant requires cross-pollination to fruit. For this it is necessary that at least two different varieties planted at the site, but with blooms occur coincident fertilization of flowers. One suggestion is to get at least one plant of the group of varieties that have a characteristically moderate self-fertility, Cultivars kelsey Paulo, Reubennel, Methley, harry Pickstone pink and mining. Remember that the seedlings should always be bought from reputable nurseries and with reference, to ensure the quality of the plants.

Consultant: Diego Xavier, technical support of the Agronomic Institute of Campinas (IAC), Campinas (SP), the Secretary of Agriculture of the State of São Paulo, tel. (11) 4582-7284, dxavier@iac.sp.gov.br

Source: Globo Rural magazine.

Сельскохозяйственное: слив, не родился

Сливы ног посадили восемь лет назад, не приносящую плода

Джон Матиас
 Shutterstock
(Продюсер жалуется, что фрукты не рождаются у подножия Слива - Фото: Shutterstock)

Установлено восемь лет назад, три фута сливы в доме моего отца никогда не производили фрукты хотя все они показывают очень цветочный. Почему некоторые не могли сегодня производство? Что мой отец должен сделать, чтобы решить эту проблему?
Gilberto Гонсалвес да Силва
Сан-Паулу (SP)

Факторы окружающей среды, генетические и дефицита питательных веществ может способствовать без фруктов плодоношения. В случае слива, есть еще возможность возникновения проблем, связанных с процессом опыления. Когда имеет autoestéreis цветы, растение требует перекрестного опыления в плоды. Для этого необходимо, чтобы по крайней мере две различные сорта посажены на месте, но с цветами происходит оплодотворение совпадающих цветов. Одно из предложений, чтобы получить как минимум один завод группы сортов, которые имеют характерный умеренный самофертильности, культурных сортов растения Kelsey-Паулу, Reubennel, Methley, Гарри Pickstone розовый и горнодобывающей промышленности. Помните, что рассада должна всегда быть куплены от известных питомниках и со ссылкой, в целях обеспечения качества растений.

Консультант: Диего Ксавье, техническая поддержка агрономическом институте Кампинас (МАК), Кампинас (SP), министр сельского хозяйства штата Сан-Паулу, тел. (11) 4582-7284, dxavier@iac.sp.gov.br

Источник: Сельское Globo журнала.

Amt für Landwirtschaft: Pflaumen nicht geboren

Plum Blossoms Füßen gepflanzt vor acht Jahren keine Früchte tragen

von John Mathias
 Shutterstock
(Producer beschwert, dass Obst nicht am Fuße des Plum geboren - Foto: Shutterstock)

Gelegt vor acht Jahren haben die drei Füße von Pflaumen in das Haus meines Vaters nie eine Frucht hergestellt, obwohl sie alle zeigen sehr blumig. Warum konnte ein Teil der Produktion heute? Was mein Vater tun sollte, um das Problem zu lösen?
Gilberto Gonçalves da Silva
Sao Paulo (SP)

Umweltfaktoren können genetische und ernährungsbedingte Mängel an den nicht Fruchtkörper Frucht beitragen. Im Falle von Pflaumen, gibt es noch die Möglichkeit, Probleme im Zusammenhang mit dem Verfahren der Bestäubung. Wann hat autoestéreis Blumen, erfordert die Anlage Fremdbestäubung Früchte. Dazu ist es erforderlich, dass mindestens zwei verschiedene Sorten an der Stelle gepflanzt, aber mit Blüten auftreten zusammenfällt Düngung der Blumen. Ein Vorschlag ist, mindestens eine Pflanze aus der Gruppe von Sorten, die einen charakteristisch moderate Fruchtbarkeit mit sich selbst haben, Sorten Kelsey Paulo, Reubennel, Methley, harry Pickstone rosa und Bergbau zu erhalten. Beachten Sie, dass die Sämlinge sollten immer von namhaften Baumschulen und mit Bezug gekauft werden, um die Qualität der Anlagen zu gewährleisten.

Consultant: Diego Xavier, technische Unterstützung des Agronomic Institute of Campinas (IAC), Campinas (SP), der Sekretär für Landwirtschaft des Staates São Paulo, tel. (11) 4582-7284, dxavier@iac.sp.gov.br

Quelle: Globo Rural Magazin.

domingo, 22 de setembro de 2013

Consultório agrícola: laranjas pretas

Flores e frutos ficam escurecidos por doença

por Globo Rural On-line
Ernesto de Souza
(Lavouras de laranjas podem ser atingidas por fungos - Foto: Shutterstock)

Há três meses, uma doença que escurece folhas e frutos, provocando a queda deles, tem avançado nos pomares do meu tio na zona rural de Linhares (ES). Começou pelas laranjeiras e, em seguida, se alastrou para os pés de cacau e de goiaba, até infectar a lavoura de café. Peço ajuda para saber como faço para interromper o ataque.
Anemárcio Luiz Boldrini
Colatina (ES)

O que normalmente deixa folhas e frutos enegrecidos, mas sem derrubá-los, no caso das laranjeiras, é a presença do fungo causador da fumagina. Ele ocorre devido ao ataque de algum inseto sugador, como o pulgão e a cochonilha, entre outros, que expelem o excesso de seiva sugada sobre a superfície da folha ou do fruto. A substância açucarada torna-se um excelente substrato para o desenvolvimento do fungo. Deve ser feito o controle do inseto para eliminar a origem da fumagina, cuja presença na planta tende a desaparecer levada pelo vento ou pela chuva. Associado a óleo mineral diluído em água, recomenda-se aplicar inseticida nas doses estabelecidas pelo fabricante do produto. O defensivo, no entanto, é vendido somente com a apresentação de uma receita agronômica.

Consultor: José Dagoberto de Negri, engenheiro agrônomo e pesquisador do Instituto Agronômico de Campinas (IAC), da Agência Paulista de Tecnologia dos Agronegócios (APTA), da Secretaria de Agricultura e Abastecimento do Estado de São Paulo, Rod. Anhanguera, km 158, Caixa Postal 04, CEP 13490-970, Cordeirópolis, SP, tel. (19) 3546-1399, faleconosco@centrodecitricultura.br

Fonte: Revista Globo Rural.

Agricultural office: oranges black

Flowers and fruits are darkened by illness

by Globo Rural Online
Ernesto de Souza
(Crops of oranges can be affected by fungi - Photo: Shutterstock)

Three months ago, a disease that blackens leaves and fruits, causing their fall, has advanced in the orchards of my uncle in rural Linhares (ES). Started by orange and then spread to the cacao and guava, to infect the coffee plantation. I ask for help on how to do to stop the attack.
Anemárcio Luiz Boldrini
Colac (ES)

What usually gets blackened leaves and fruits, but without dropping them in the case of the orange trees, is the presence of the sooty mold fungus. It occurs due to some sucking insect attack, such as aphids and cochineal, among others, that expel excess sap sucked on the surface of the leaf or the fruit. The sweet substance becomes an excellent substrate for the growth of the fungus. Control should be done to eliminate the insect origin of sooty mold, whose presence in the plant tends to disappear carried by wind or rain. Associated with mineral oil diluted in water is recommended to apply insecticide doses set by the manufacturer. The defense, however, is only sold with the presentation of a prescription agronomy.

Consultant: José Dagoberto Negri, an agronomist and researcher at the Agronomic Institute of Campinas (IAC), the Sao Paulo Agency for Agribusiness Technology (APTA), the Secretary of Agriculture of the State of São Paulo, Rod Anhanguera, km 158, PO Box 04, CEP 13490-970, Cordeirópolis, SP, tel. (19) 3546-1399, faleconosco@centrodecitricultura.br

Source: Globo Rural magazine.

Сельскохозяйственное: апельсины черный

Цветы и фрукты омрачена болезнью

по Globo сельского онлайн
Ernesto de Souza
(Посевы апельсины могут быть затронуты грибы - Фото: Shutterstock)

Три месяца назад, болезнь, которая чернеет листья и плоды, вызывая их осенью, продвинулась в саду моего дяди в сельской Linhares (ES). Автор оранжевый и затем распространился на какао и гуава, чтобы заразить плантации кофе. Я прошу помощи о том, как сделать, чтобы остановить нападение.
Anemárcio Луис Boldrini
Colac (ES)

Что обычно получает почерневшие листья и плоды, но, не опуская их в случае с апельсиновыми деревьями, является наличие закопченные грибок плесени. Это происходит за счет некоторого атаки сосание насекомых, таких, как тли и кошениль, среди прочего, что исключить избыток сока всасывается на поверхности листьев или плодов.Сладкий вещество становится отличным субстратом для роста гриба. Управление должно быть сделано для устранения насекомых происхождение черной плесени, присутствие которых в растении имеет тенденцию к исчезновению с помощью ветра или дождя. Связанный с минерального масла разводят в воде рекомендуется применять инсектициды дозах установленных производителем.Обороны, однако, продается только с презентацией рецепт агрономии.

Консультант: José Dagoberto Негри, агроном и исследователь в агрономическом институте Кампинас (МАК), Агентство Сан-Паулу для агробизнеса технологий (АПТА), министр сельского хозяйства штата Сан-Паулу, Род Anhanguera, км 158, PO Box 04, CEP 13490-970, Cordeirópolis, ИП, тел. (19) 3546-1399, faleconosco@centrodecitricultura.br

Источник: Сельское Globo журнала.

Amt für Landwirtschaft: Orangen schwarz

Blumen und Früchte sind durch Krankheit verdunkelt

von Globo Rural Online
Ernesto de Souza
(Crops von Orangen können durch Pilze beeinträchtigt werden - Foto: Shutterstock)

Vor drei Monaten, schwärzt eine Krankheit, die Blätter und Früchte, so dass ihr Fall hat in den Obstgärten von meinem Onkel in ländlichen Linhares (ES) vorgerückt. Begonnen von orange und dann an den Kakao und Guave zu verbreiten, um die Kaffeeplantage infizieren. Ich bitte um Hilfe, wie zu tun, um den Angriff zu stoppen.
Anemárcio Luiz Boldrini
Colac (ES)

Was in der Regel bekommt Blätter und Früchte geschwärzt, aber ohne Ablegen im Falle der Orangenbäume, ist die Anwesenheit des rußigen Schimmelpilz. Es tritt aufgrund einiger saugen Insektenbefall, wie Blattläuse und Schildlaus, unter anderem, dass überschüssige Saft auf der Oberfläche des Blattes oder der Frucht gesaugt zu vertreiben. Der süße Substanz wird ein hervorragendes Substrat für das Wachstum des Pilzes. Kontrolle sollte getan werden, um den Ursprung der Insekten Rußtau, deren Anwesenheit in der Pflanze neigt zu verschwinden durchgeführt durch Wind oder regen zu beseitigen. Verbunden mit Mineralöl in Wasser verdünnt wird empfohlen, Insektizid Dosen vom Hersteller anzuwenden. Die Verteidigung ist jedoch nur mit der Vorlage der Verschreibung Agronomie verkauft.

Consultant: José Dagoberto Negri, ein Agronom und Forscher am Institut für Agronomic Campinas (IAC), die Sao Paulo Agentur für Agribusiness Technologie (APTA), der Minister für Landwirtschaft des Staates São Paulo, Rod Anhanguera, km 158, PO Box 04, CEP 13490-970, Cordeirópolis, SP, tel. (19) 3546-1399, faleconosco@centrodecitricultura.br

Quelle: Globo Rural Magazin.

sábado, 21 de setembro de 2013

Geneticista Alcides Carvalho completaria 100 anos hoje

Considerado um dos maiores especialistas do mundo, pesquisador dedicou a vida à ciência aplicada à cafeicultura

por Globo Rural On-line
   Divulgação
(Carvalho antecipou os estudos contra a ferrugem no anos 1950, antes da praga chegar ao Brasil. Foto: Divulgação)

Reconhecido como o maior geneticista de café do mundo, o brasileiro Alcides Carvalho completaria nesta sexta-feira (20/9) cem anos se estivesse vivo. Com rigor científico e sensibilidade, conseguia diferenciar as espécies de café pelo aroma das floradas. Em seu trabalho como pesquisador, participou da formação de muitos cientistas e dedicou a vida à cafeicultura.

Carvalho foi responsável pelas 65 cultivares de café desenvolvidas no Instituto Agronômico (IAC), de Campinas, da Secretaria de Agricultura e Abastecimento de São Paulo, onde trabalhou por 58 anos. Esses grãos ocupam atualmente cerca de 90% dos cafeeiros do tipo arábica do Brasil.

Cientista

O geneticista assinava a revista Science, uma prestigiada publicação científica e, graças à continuidade de seus trabalhos, a Seção de Genética do Instituto Agronômico se transformou no mais importante centro de genética e melhoramento do cafeeiro do mundo.

Em 1950, bastante antecipado, ele iniciou os estudos sobre a ferrugem – duas décadas antes de a doença chegar ao Brasil. Os trabalhos envolviam parceria com o Centro de Investigação das Ferrugens do Cafeeiro, de Portugal.

Entre tantos reconhecimentos que teve ao longo da carreira, destacam-se o título de Doutor “Honoris Causa”, da Escola Superior de Agricultura “Luis de Queiroz”/USP, concedido em 1976; o Prêmio Nacional de Ciências e Tecnologia, do Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq), em 1982; o título de Agrônomo do Centenário do Instituto Agronômico, em 1987; o Grau Comendador conferido pela Presidência da República, em 1987; o Fellow, pela American Association for the Advancement of Science, em 1991; e o reconhecimento e homenagem do Governo da Costa Rica e dos cafeicultores brasileiros, em 1993. Carvalho nasceu em 1913 e faleceu aos 79 anos, em 1993.

Fonte: Revista Globo Rural.

Geneticist Alcides Carvalho 100th birthday today

Considered one of the world's experts , researchers devoted his life to science applied to coffee

by Globo Rural Online
   Divulgação
( Carvalho anticipated studies against rust in the 1950s , before the plague arrived in Brazil . Reuters)

Recognized as the greatest geneticist coffee in the world , the Brazilian Alcides Carvalho complement this Friday ( 20/9 ) one hundred years if alive . With scientific rigor and sensitivity , could differentiate the species of coffee aroma of the blossoms . In his work as a researcher , participated in the formation of many scientists and dedicated his life to coffee .

Carvalho was responsible for 65 coffee cultivars developed at the Agronomic Institute ( IAC ) , Campinas , the Secretariat of Agriculture and Supply of São Paulo , where he worked for 58 years. These beans currently occupy about 90 % of the Arabica coffee from Brazil .

scientist

Geneticist signed the journal Science , a prestigious scientific publication and , thanks to the continuity of its work, the Genetics Section of the Agronomic Institute became the most important center of genetics and breeding of coffee in the world .

In 1950 , very early , he initiated studies on rust - two decades before the disease arrived in Brazil . The work involved a partnership with the Research Centre Coffee Rust in Portugal .

Among the many awards he had throughout his career , highlight the title of Doctor " Honoris Causa " of the College of Agriculture " Luis de Queiroz " / USP , granted in 1976 , the National Award for Science and Technology , the National Council of Scientific and Technological Development ( CNPq ) , in 1982 , the title of the Centenary of Agronomy Agronomic Institute in 1987 , the Commander Degree conferred by the president in 1987 , a Fellow by the American Association for the Advancement of Science in 1991, and the recognition and honor of the Government of Costa Rica and the Brazilian coffee growers in 1993 . Carvalho was born in 1913 and died aged 79 in 1993 .

Source : Globo Rural magazine .

Генетик Alcides Карвалью 100-летний юбилей сегодня

Он считается одним из мировых экспертов , исследователей посвятил свою жизнь науке применяется к кофе

по Globo сельского онлайн
   Divulgação
( Карвалью ожидал от ржавчины исследований в 1950-х , перед чумой прибыл в Бразилию. Reuters )

Признан величайшим генетиком кофе в мире , бразильская Алкид Карвалью дополняют эту пятницу ( 20/9 ) сто лет, если жив. С научной строгости и чувствительности , может дифференцировать виды кофе ароматцветов . В своей работе в качестве исследователя , участвовал в формировании многих ученых и посвятил свою жизнь кофе.

Карвалью был ответственен за 65 сортов кофе разработан в агрономическом институте (МАК) , Кампинас , Секретариата сельского хозяйства и снабжения Сан-Паулу, где он проработал 58 лет. Эти бобы в настоящее время занимают около 90%кофе сорта Арабика из Бразилии.

ученый

Генетик подписал журнале Наука ,престижных научных публикаций и , благодаря непрерывности его работы,раздел генетики агрономического института стал самым важным центром генетики и селекции в мире кофе .

В 1950 году , в самом начале , он начал исследования по ржавчине - два десятилетия , прежде чем болезнь прибыл в Бразилию. Работы, связаннойпартнерстве с Исследовательским центром Кофе Rust в Португалии.

Среди многих наград, которые он был на протяжении всей своей карьеры , выделите звания доктора " Honoris Causa " Колледжа сельского хозяйства " Луис де Кейруш " / УСП , выданная в 1976 году Национальной премии в области науки и техники , Национальный совет научно-технического развития ( CNPq ) , в 1982 году, звание столетию Агрономия агрономического института в 1987 году , командующий Степень присвоено президентом в 1987 году, членом американской ассоциации содействия развитию науки в 1991 году, а признание и честь правительства Коста-Рики и бразильским производителям кофе в 1993 году. Карвальо родился в 1913 и умер в возрасте 79 лет в 1993 году.

Источник: Сельское Globo журнала.

Genetiker Alcides Carvalho 100. Geburtstag heute

Er gilt als einer der weltweit Experten , Forscher widmete sein Leben der Wissenschaft angewendet , um Kaffee

von Globo Rural Online
   Divulgação
( Carvalho Studien gegen Rost in den 1950er Jahren zu erwarten , bevor die Pest kam in Brasilien . Reuters)

Anerkannt als der größte Genetiker Kaffee der Welt , ergänzen die brasilianische Alcides Carvalho an diesem Freitag (20 /9) 100 Jahre , wenn lebendig. Mit wissenschaftlicher Strenge und Sensibilität , konnte unterscheiden die Arten von Kaffee-Aroma der Blüten . In seiner Arbeit als Forscher , beteiligte sich an der Bildung von vielen Wissenschaftlern und widmete sein Leben der Kaffee.

Carvalho war verantwortlich für 65 Sorten Kaffee am Agronomic Institute ( IAC) , Campinas, das Sekretariat für Landwirtschaft und Versorgung von São Paulo , wo er seit 58 Jahren gearbeitet entwickelt. Diese Bohnen derzeit zu besetzen etwa 90 % der Arabica -Kaffee aus Brasilien .

Scientist

Genetiker unterzeichneten die Zeitschrift Science , eine renommierte wissenschaftliche Publikation und , dank der Kontinuität seiner Arbeit wurde die Genetik des Instituts Agronomic das wichtigste Zentrum der Genetik und Züchtung von Kaffee in der Welt.

Im Jahr 1950 , sehr früh , initiierte er Studien über Rost - zwei Jahrzehnte , bevor die Krankheit in Brasilien angekommen. Die Arbeit umfasste eine Partnerschaft mit dem Forschungszentrum Coffee Rust in Portugal.

Unter den vielen Auszeichnungen, die er im Laufe seiner Karriere hatte , markieren Sie den Titel Doktor " honoris causa " des College of Agriculture " Luis de Queiroz " / USP , im Jahr 1976 gewährt , der Staatspreis für Wissenschaft und Technik, der Nationalrat der wissenschaftliche und technologische Entwicklung ( CNPq ) , im Jahr 1982 , der Titel der Hundertjahrfeier der Agronomie Agronomic Institutes im Jahre 1987 verliehenen Grad der Kommandant des Präsidenten im Jahr 1987 zum Fellow der American Association for Advancement of Science in 1991 und die Anerkennung und Ehre der Regierung von Costa Rica und den brasilianischen Kaffeebauern im Jahr 1993. Carvalho wurde 1913 geboren und starb im Alter von 79 im Jahr 1993.

Quelle: Globo Rural Magazin.

sexta-feira, 20 de setembro de 2013

Guinness elege "ligre" de 418kg e 3m de comprimento o maior felino do mundo

Filho de um leão e de uma tigresa, animal vive em reserva na Carolina do Sul, nos EUA

por Globo Rural On-line
Editora Globo
(Foto: Divulgação/Guinness World Records)

Hercules acaba de entrar para o famoso Livro dos Recordes. Filho de um leão e de uma tigresa, o animal, chamado de "ligre", foi eleito o maior felino do mundo pelo Guinness Book of World Records, edição 2014.

Com 418 quilos e 3,3 metros de comprimento, Hercules vive na reserva Myrtle Beach Safari, na Carolina do Sul, nos Estados Unidos.

O tamanho e o peso de Hercules, considerados muito acima do normal para um felino, têm explicação. Bichos do tipo "ligre" podem adquirir o dobro do tamanho de seus pais e pesar cerca de 100 vezes mais do que um gatinho doméstico, que tem em média 4 quilos.

Fonte: Revista Globo Rural.

Guinness elects "liger" of 418kg and 3m in length the largest cat in the world

Son of a lion and a tiger, animal lives in reserve in South Carolina, USA

by Globo Rural Online
Editora Globo
(Reuters / Guinness World Records)

Hercules has just entered the famous Guinness Book of Records. Son of a lion and a tiger, the animal, called "liger", was elected the largest cat in the world by the Guinness Book of World Records, 2014 edition.

With 418 kilograms and 3.3 meters long, Hercules live on the reservation Myrtle Beach Safari in South Carolina, in the United States.

The size and weight of Hercules, considered well above normal for a cat, have explanation. Critters type "liger" can get twice the size of their parents and weigh about 100 times more than a domestic kitten, which has on average 4 pounds.

Source: Globo Rural magazine.