quinta-feira, 31 de outubro de 2013

Notícia boa: inimigos naturais atuam contra a helicoverpa, diz Embrapa

Inimigos naturais atuam contra a Helicoverpa
Notícia feliz no meio do pânico que a terrível Helicoverpa armigera pode espalhar pelas lavouras do Brasil. A dinâmica Embrapa Soja, de Londrina, Paraná, acaba de comunicar que um dos seus estudos mostra que inimigos naturais estão agindo no controle da praga. Isso foi constatado, o que é mais importante ainda.

Esses trabalhos permitem aos pesquisadores conhecer melhor o comportamento da lagarta na cultura da soja e realizar coletas para mapear a ocorrência e aumentar a sua criação para fins científicos.

Parte das lagartas coletadas, anuncia o órgão, suspeitas de serem a Helicoverpa armigera, estavam infectadas por nematoides ou atacadas por parasitoides. “A presença desses inimigos naturais, tanto dos nematoides como dos parasitoides, é muito importante para o equilíbrio da lavoura, à medida que a safra vai se desenvolvendo, pois com um manejo adequado, a tendência é das populações de inimigos naturais crescerem”, explica a pesquisadora Clara Beatriz Hoffmann-Campo, da Embrapa Soja. “É por isso que estamos reforçando a orientação para que o produtor monitore suas lavouras, tenha critérios para a decisão de controle e não aplique inseticidas indiscriminadamente sejam eles biológicos ou químicos”, reforça a pesquisadora.

O levantamento mostrou que em algumas regiões, como Mauá da Serra, no Norte do Paraná, cerca de 30% das lagartas coletadas estavam infectadas por nematoides, mas um nematoide do bem. “Em algum momento, que ainda não sabemos exatamente como funciona, a lagarta é infectada por esse nematoide, que não é o mesmo que ataca as raízes das plantas”, explica a pesquisadora. Na região de Roncandor, a proporção de lagartas infectadas pode ser ainda maior. “Isso nos alerta para a importância de um bom manejo na fase inicial da cultura da soja, para que esses inimigos naturais sejam preservados e mantidos vivos no campo”, completa.

Atenção: Os pesquisadores da Embrapa são cautelosos em relação ao desenvolvimento da safra e garantem que, sem a ação dos inimigos naturais, a situação pode ser muito pior no campo. “Nas áreas onde há um desequilíbrio, a ocorrência de pragas é muito maior, por isso a existência de inimigos naturais é importante e sua preservação é essencial, pois ajuda a manter as populações de pragas abaixo do nível de ação e retarda a ocorrência de resistência da praga a produtos químicos”, afirma Beatriz.

Os parasitoides encontrados são principalmente moscas da família Tachinidae, que se desenvolvem no interior da lagarta e, ao completar seu desenvolvimento, matam o inseto promovendo um controle natural da praga. “Encontramos de 1 a 4 parasitoides por lagarta, o que indica potencial multiplicador deste inimigo natural no campo”, explica. Esses parasitoides observados no laboratório já são conhecidos dos pesquisadores. Eles prestam o mesmo serviço ambiental atacando outras espécies de lagartas, como a Anticarsia e a Spodoptera.

De acordo com Clara Beatriz, é muito importante ter uma mudança de paradigma em relação ao controle de pragas na agricultura. “É necessário rever as estratégias de controle e ter uma visão mais ampliada do sistema de produção. Temos assistido pragas migrarem de uma cultura para outra, índices crescentes de insetos com resistência a produtos químicos, pragas secundárias se tornando um problema crítico. Não há outro caminho a não ser uma mudança profunda de postura. O controle de pragas tem que ser feito a partir de recomendações do manejo integrado de pragas, ou seja, a partir do monitoramento e da evolução de sua ocorrência e, nunca, de forma calendarizada”, alerta.

Informações: www.embrapa.br/helicoverpa-soja, no ícone publicações.

Fonte: Revista Globo Rural (Brasil).

Good news : natural enemies act against Helicoverpa says Embrapa

Inimigos naturais atuam contra a Helicoverpa
Happy news amidst the panic that terrible Helicoverpa armigera can spread through crops in Brazil . The dynamics Embrapa Soja , Londrina , Paraná , has just reported that one of its studies show that natural enemies are acting on pest control . It was found , which is even more important .

These studies allow researchers to better understand the behavior of the caterpillar in soybean and perform collections to map the occurrence and increase its inception for scientific purposes .

Part of the collected caterpillars , announces the organ suspected to Helicoverpa armigera were infected or attacked by parasitic nematodes . " The presence of these natural enemies , much like the parasitic nematode , is very important for the balance of the crop , as the crop will develop , because with proper management , the trend is the natural enemy populations grow," explains researcher Clara Beatriz Hoffmann - Campo, Embrapa Soja . " That's why we are strengthening the guidance for the producer to monitor their crops , has criteria for the decision of control and not spray insecticides indiscriminately whether biological or chemical ," adds the researcher .

The survey showed that in some regions , such as the Sierra Maua , in northern Paraná , about 30 % of the collected caterpillars were infected by nematodes , but one nematode well . " At some point , we do not know exactly how it works , the caterpillar is infected by this nematode , which is not the same that attacks the roots of plants ," explains the researcher . In the region of Roncandor the proportion of infected larvae can be further increased. " This alerts us to the importance of good management in the early stage of soybean , for these natural enemies are preserved and kept alive in the field ," he adds .

Warning : Embrapa researchers are cautious about the development of the crop and ensure that , without the action of natural enemies , the situation can be much worse in the field . " In areas where there is an imbalance , the occurrence of pests is much greater , so the existence of natural enemies is important and its preservation is essential because it helps keep pest populations below the action level and delays the occurrence of resistance pest chemicals , "says Beatriz .

The parasitoids are mainly found flies in the family Tachinidae , which develop inside the caterpillar , and the complete development , kill the insect promoting a natural control of the pest . " We found 1-4 per caterpillar parasitoids , which indicates potential multiplier effect of this natural enemy in the field ," he explains . These parasitoids observed in the laboratory are already known to the researchers . They provide the same service environment attacking other species of caterpillars , as Anticarsia and Spodoptera .

According to Clara Beatriz , is very important to have a paradigm shift in the control of pests in agriculture . " It is necessary to review the strategies of control and have a broader view of the production system . We have witnessed pests migrate from one culture to another , increasing rates of insects with chemical resistance , secondary pests becoming a critical issue . There is no other way but to a profound change in posture . Pest control has to be made ​​from recommendations of integrated pest management , ie , from the monitoring and evolution of its occurrence , and never , in a scheduled way , "warns .

Info : www.embrapa.br / Helicoverpa - soy icon publications .

Source : Globo Rural Magazine ( Brazil ) .

Хорошая новость: естественные враги действовать против Helicoverpa говорит Embrapa

Inimigos naturais atuam contra a Helicoverpa
Счастливые новости панику среди этой ужасной Helicoverpa armigera может распространяться через культур в Бразилии. Динамика Embrapa Соя , Лондрина , Парана , только что сообщили, что одна из его исследования показывают, что естественные враги действуют по борьбе с вредителями. Было установлено , что является еще более важным.

Эти исследования позволяют исследователям лучше понять поведение гусеницы в соевом и выполнять коллекций для отображения возникновения и увеличения ее создания для научных целей.

Часть собранной гусениц, объявляет орган предположительно Helicoverpa armigera были инфицированы или нападению нематод . " Присутствие этих естественных врагов , так же, как паразитарных нематод , очень важно длябаланса урожая , аурожай будет развиваться, потому что при правильном управлении , тенденцияприродных популяций врага расти", объясняет исследователь Клара Беатрис Hoffmann- Кампо, Embrapa сои . "Вот почему мы укрепляем руководство для производителей для контроля за их культур, имеет критерии принятия решения, контроля и не распыляйте инсектициды разбора ли биологическое или химическое ", добавляет исследователь .

Исследование показало, что в некоторых регионах, таких как Сьерра Maua , в северной Парана, около 30 % собранных гусениц были заражены нематодами , но также нематоды . "В какой-то момент , мы не знаем, как именно она работает , гусеница заражена этой нематоды , которые не то же самое , которое поражает корни растений , " объясняет исследователь . В области Roncandor доля зараженных личинками может быть дополнительно увеличена . «Это предупреждает нас о важности надлежащего управления на ранней стадии сои, для этих естественных врагов сохранились и продолжают жить в поле ", добавляет он .

Предупреждение: Embrapa исследователи настороженно относятся к развитиюкультуры и убедиться, что , без воздействия естественных врагов , ситуация может быть намного хуже в этой области. " В районах, где существует дисбаланс , появление вредителей гораздо больше , так что существование естественных врагов является важным и его сохранение очень важно, поскольку это помогает держать популяцию вредителей ниже уровня действий и задерживает появление резистентности вредителей химическими веществами ", говорит Беатрис .

Паразитоидами в основном встречаются мухи в семье Tachinidae , которые развиваются внутри гусеницы , и полное развитие, уничтожению насекомых содействию естественного контролявредителей . "Мы обнаружили, 1-4 гусеницы на паразитов , что указывает на потенциальный мультипликативный эффект этого естественного врага в поле ", объясняет он . Эти паразитов наблюдается в лаборатории уже известны исследователям. Они обеспечивают той же среде службы нападения на другие виды гусениц, как и Anticarsia Spodoptera .

По словам Клары Беатрис , очень важно иметь парадигмы в борьбе с вредителями в сельском хозяйстве. "Необходимо пересмотреть стратегию управления и имеют более широкий взгляд на производственной системы. Мы стали свидетелями вредители мигрируют из одной культуры в другую , увеличивая тарифы насекомых с химической стойкостью, вторичных вредителей становится все более важным вопросом. Там нет другого пути, кроме как глубокие изменения в осанке. Борьба с вредителями должно быть сделано на основе рекомендаций комплексной борьбы с вредителями , т. е. отмониторинга и эволюции его возникновения , и никогда, в запланированном пути ", предупреждает .

Информация: www.embrapa.br / Helicoverpa - соевым значок публикаций.

Источник: Журнал сельского Globo (Бразилия) .

Gute Nachrichten: natürliche Feinde handeln gegen Helicoverpa sagt Embrapa

Inimigos naturais atuam contra a Helicoverpa
Glückliche Nachrichten inmitten der Panik, dass schreckliche Helicoverpa armigera durch Ernten in Brasilien verbreitet . Die Dynamik Embrapa Soja , Londrina , Paraná, hat gerade berichtet, dass einer seiner Studien zeigen, dass natürliche Feinde sind auf Schädlingsbekämpfung tätig . Es wurde festgestellt , das ist sogar noch wichtiger.

Diese Studien erlauben Forschern, besser zu verstehen, das Verhalten der Raupe in Sojabohnen und durchführen , um das Auftreten Sammlungen abbilden und erhöhen ihren Anfängen für wissenschaftliche Zwecke.

Ein Teil der gesammelten Raupen, kündigt die Orgel Verdacht Helicoverpa armigera infiziert wurden oder angegriffen durch Nematoden . " Das Vorhandensein dieser natürlichen Feinde , ähnlich wie die parasitischen Nematoden , ist sehr wichtig für das Gleichgewicht der Ernte, da die Pflanzen entwickeln wird , denn mit der ordnungsgemäßen Verwaltung , der Trend ist der natürliche Feind Populationen wachsen ", erklärt Forscher Clara Hoffmann- Beatriz Campo , Embrapa Soja . "Deshalb stärken wir die Führung für den Produzenten , um ihre Pflanzen zu überwachen , hat Kriterien für die Entscheidung der Kontrolle und nicht wahllos Spray Insektizide , ob biologische oder chemische ", ergänzt der Forscher.

Die Umfrage ergab, dass in einigen Regionen , wie dem Sierra Maua , in nördlichen Paraná , etwa 30 % der gesammelten Raupen durch Nematoden infiziert waren , aber man Nematoden gut . " An einem gewissen Punkt , wir wissen nicht genau, wie es funktioniert, die Raupe dieses Nematoden , die nicht die gleichen, die die Wurzeln der Pflanzen angreift infiziert ist ", erklärt der Forscher. Im Bereich Roncandor der Anteil der infizierten Larven weiter erhöht werden kann . "Das macht uns auf die Bedeutung einer guten Verwaltung in der frühen Phase der Sojabohne, für diese natürlichen Feinde bewahrt und lebendig gehalten in dem Gebiet ", fügt er hinzu.

Achtung: Embrapa Forscher sind vorsichtig über die Entwicklung der Pflanze und sorgen dafür, dass ohne die Wirkung der natürlichen Feinde , die Situation noch viel schlimmer in das Feld ein. "In den Bereichen , wo es ein Ungleichgewicht , ist das Auftreten von Schädlingen viel größer , so dass die Existenz der natürlichen Feinde ist wichtig und ihre Erhaltung ist wichtig, weil es zu halten Schädlingspopulationen unterhalb der Handlungsebene hilft und verzögert das Auftreten von Resistenzen Schädlingsbekämpfung Chemikalien ", sagt Beatriz .

Die Parasiten sind vor allem Fliegen in der Familie Tachinidae , die im Inneren der Raupe zu entwickeln , und die komplette Entwicklung gefunden , töten die Insekten die Förderung einer natürlichen Bekämpfung von Schädlingen . "Wir haben festgestellt 1-4 pro Raupe Parasiten , die potenzielle Multiplikatorwirkung dieser natürlichen Feind im Feld gibt ", erklärt er . Diese Parasiten im Labor beobachtet werden, bereits den Forschern bekannt. Sie bieten den gleichen Service Umwelt Angriffe auf andere Arten von Raupen , wie Anticarsia und Spodoptera .

Nach Clara Beatriz, ist sehr wichtig , um einen Paradigmenwechsel in der Bekämpfung von Schädlingen in der Landwirtschaft haben . " Es ist notwendig, die Strategien der Steuerung lesen und eine umfassendere Sicht des Produktionssystems . Wir haben erlebt Schädlinge von einer Kultur zur anderen wandern , der Steigerung von Insekten mit der chemischen Beständigkeit , zu sekundären Schädlingen ein kritisches Thema . Es gibt keinen anderen Weg, aber zu einem tiefgreifenden Wandel in der Haltung . Schädlingsbekämpfung muss von Empfehlungen des integrierten Pflanzenschutzes , also gemacht werden , von der Überwachung und die Entwicklung seines Auftretens , und nie , in einem geplanten Weg ", warnt .

Info: www.embrapa.br / Helicoverpa - Soja icon Publikationen.

Quelle: Globo Rural Magazine ( Brasilien).

quarta-feira, 30 de outubro de 2013

Biorrefinarias brasileiras são modelos no mundo, diz especialista

Para Paulo Seleghim, erros e tentativas desde o Proálcool tornaram as agroindústrias nacionais uma referência

por Viviane Taguchi, de Ribeirão Preto (SP)
Agência Petrobras
(Para especialistas, erros a acertos desde o Proálcool possibilitaramo desenvolvimento do Brasil na bioenergia - Foto: Agência Petrobras)

As biorrefinarias brasileiras de etanol já são um modelo de referência para o resto do planeta, inclusive aos países mais desenvolvidos industrialmente neste segmento. A afirmação é do especialista em bioenergias Paulo Seleghim, Professor da Universidade de São Carlos (Ufscar/USP), autor de um estudo que busca maior eficiência nas biorrefinarias. Seleghim participou, nesta terça-feira (29/10) do Seminário de Economia de Baixo Carbono (EBC), que acontece na Faculdade de Economia e Administração da USP, em Ribeirão Preto (SP).

O especialista credita esse sucesso aos inúmeros erros e acertos que a agroindústria da cana-de-açúcar vem passando desde meados de 1975, quando o Proálcool foi criado. Ele cita alguns projetos greenfields como exemplos de tecnologia e eficiência industrial. “Hoje, temos usinas com capacidade de receber 500 mil toneladas por dia. É ótimo, mas para garantir o futuro, temos que pensar agora em 1 milhão de toneladas por dia”.

Apesar do elevado grau de desenvolvimento, o mecanismo industrial das usinas ainda precisa buscar a maturidade tecnológica para não ‘travar’ nos próximos anos. “O principal obstáculo, de um modo geral, ainda está nos mecanismos de recebimento da matéria-prima que vem do campo. Até porque, hoje em dia, com a mecanização, temos um problema novo, que é o excesso de impurezas que estão chegando com a matéria-prima na indústria”, diz Seleghim. Essas impurezas são terra, pedras e partes de maquinário. “A adoção de tecnologias agrícolas pressiona a indústria a buscar a maturidade tecnológica”, afirma.

Para incrementar a eficiência industrial e, principalmente, reduzir os impactos ambientais na produção agroindustrial, Seleghim diz que as biorrefinarias terão que agregar valor aos sistemas produtivos. “É uma tecnologia sensível que permitirá a uma indústria produzir outros componentes bioquímicos de alto valor, e ainda promover a captura e a recaptura das emissões de CO²”, explica o especialista, citando principalmente o etanol de segunda geração e componentes bioquímicos. “Com a adoção desses sistemas mais tecnológicos, o CO² poderia ser até mesmo reinjetado no subsolo”.

O produto oriundo dessa inovação é gerado por um processo de oxi-combustão nas caldeiras, uma espécie de mecanismo que separa o oxigênio do gás carbônico, através da elevação de temperaturas e pressão, gerando o CO² super-crítico. “O resultado é uma emulsão, que até parece maionese, mas que pode ser reinjetado no subsolo. É uma forma de devolver o CO² às camadas profundas”, explica o especialista.

Fonte: Revista Globo Rural (Brasil).

Biorefineries are Brazilian models in the world , says expert

For Paul Seleghim , trial and error since the Proálcool agribusinesses become national reference

by Viviane Taguchi , Ribeirão Preto ( SP )
Agência Petrobras
( For experts , the errors from the hits Proálcool possibilitaramo development of bioenergy in Brazil - Photo : Petrobras Agency )

Brazilian ethanol biorefineries are already a reference model for the rest of the planet , including the most industrially developed countries in this segment . The statement is the expert in bioenergy Seleghim Paul , Professor, University of São Carlos ( Ufscar / USP ) , author of a study that seeks greater efficiency in biorefineries . Seleghim participated , on Tuesday ( 29/10 ) of the Seminar on Low Carbon Economy ( KBE ) , which takes place at the Faculty of Economics and Administration, USP , Ribeirão Preto ( SP ) .

The specialist credits this success to numerous mistakes and successes that the agroindustrial cane sugar has been going since mid- 1975 when the Alcohol Program was created . He cites some greenfield projects as examples of technology and industrial efficiency . " Today , we have plants with capacity to receive 500 tons per day . It's great , but to ensure the future , we have to think now 1 million tons per day . "

Despite the high degree of development, the mechanism of industrial plants still need to seek technological maturity not to ' hang ' in the coming years . "The main obstacle in general , is still in the mechanisms of receiving the raw material coming from the field. Because, nowadays, with mechanization , we have a new problem , which is the excess of impurities that are coming with the raw material in the industry, " says Seleghim . These impurities are earth, stones and pieces of machinery. " The adoption of agricultural technologies push the industry to pursue technological maturity ," he says .

To increase industrial efficiency , and especially to reduce environmental impacts in agroindustrial production , Seleghim says biorefineries that will add value to production systems . " It is a sensitive technology that allow an industry to produce other biochemical components of high value, and encourage the capture and recapture of CO ² " , the expert explains , citing mainly second-generation ethanol and biochemical components . " With the adoption of these systems more technological , the CO ² could even be reinjected underground ."

The product derived from this innovation is generated through a process of oxy - combustion in boilers , a kind of mechanism that separates oxygen from carbon dioxide, through rising temperatures and pressure, generating supercritical CO ² . "The result is an emulsion , which seems to mayonnaise, but which can be reinjected into the ground. It is a way to return the CO ² to deep layers , "explains the expert.

Source : Globo Rural Magazine ( Brazil ) .

Биопроизводства бразильских моделей в мире , считает эксперт

Для Павла Seleghim , проб и ошибок , так как ProAlcool агробизнеса стали национальными ссылки

Вивиан Тагучи , Рибейран-Прету (SP)
Agência Petrobras
(Для экспертов ,ошибки из хитов ProAlcool possibilitaramo развития биоэнергетики в Бразилии - Фото: Агентство Petrobras )

Бразильского этанола биохимических ужеэталонной модели для остальной части планеты , в том числе наиболее индустриально развитых стран в этом сегменте. Заявление является экспертом в области биоэнергетики Seleghim Павла , профессор, Университет Сан- Карлос ( Ufscar / USP) , автор исследования , которое стремится большей эффективности в переработку биомассы . Seleghim участвовали , во вторник ( 29/10 ) Семинар по экономике с низким уровнем углерода ( KBE ) , которая проходит на факультете экономики и управления , USP, Рибейран-Прету (SP) .

Специалист кредитует этот успех многочисленных ошибках и успехах , что агропромышленный сахарного тростника продолжается уже с середины 1975 года, когда алкоголь программа была создана . Он цитирует некоторых новых проектов в качестве примеров технологий и эффективности производства . " Сегодня у нас есть заводы мощностью получать 500 тонн в сутки. Это здорово , но , чтобы обеспечить будущее , мы должны думать сейчас 1000000 тонн в сутки. "

Несмотря на высокую степень развития , механизм промышленных предприятий по-прежнему нужно искать технологической зрелости не « висят » в ближайшие годы . «Главное препятствие в целом, все еще находится в механизмах получения сырого материала, поступающего с поля. Потому что, в настоящее время, с механизацией , у нас есть новая проблема, которая является превышение примесей, которые идут с сырьем в промышленности ", говорит Seleghim . Эти примеси земли, камней и единиц техники . «Принятие сельскохозяйственных технологий подтолкнуть отрасль проводить технологической зрелости ", говорит он .

Для повышения эффективности промышленного производства, и, особенно, для уменьшения воздействия на окружающую среду в агропромышленном производстве , Seleghim биохимических говорит , что повысит ценность производственных систем. «Это чувствительные технологии , которые позволяютпромышленности для производства других биохимических компонентов , представляющих большую ценность , а также поощрять захват и улавливание CO ² », объясняет эксперт , ссылаясь главным образом этанола второго поколения и биохимических компонентов. " С принятием этих систем более технологичным ,CO ² может быть даже закачиваться под землю. "

Продукт, полученный из этого новшества генерируется посредством процесса кислородного горения в котлах , своего рода механизм, который отделяет кислород из углекислого газа , через повышение температуры и давления , создавая сверхкритического CO ² . "В результатеэмульсия , которая, кажется, майонез, но которые могут быть закачивается обратно в землю. Это способ , чтобы вернуть CO ² в глубокие слои ", объясняет эксперт.

Источник: Журнал сельского Globo (Бразилия) .

Bioraffinerien sind brasilianische Models der Welt , sagt Experte

Für Paul Seleghim , werden Versuch und Irrtum , da die Proálcool Agrarunternehmen nationalen Referenzlaboratorien

von Viviane Taguchi , Ribeirão Preto (SP)
Agência Petrobras
( Für Experten , die Fehler aus der Zugriffe Proálcool possibilitaramo Entwicklung der Bioenergie in Brasilien - Foto: Petrobras Agency)

Brasilianischen Ethanol Bioraffinerien sind bereits ein Referenzmodell für den Rest des Planeten , einschließlich der meisten industriell entwickelten Ländern in diesem Segment. Die Aussage ist der Experte in Bioenergie Seleghim Paul , Professor an der Universität von São Carlos ( UFSCar / USP) , Autor einer Studie, die eine höhere Effizienz in Bioraffinerien sucht . Seleghim teil, am Dienstag (29/ 10) des Seminars über Low Carbon Economy (KBE ) , der findet an der Fakultät für Wirtschaft und Verwaltung, USP, Ribeirão Preto (SP) .

Der Spezialist Credits diesen Erfolg zu zahlreichen Fehlern und Erfolgen , dass die Agrar-Industrie- Rohrzucker hat seit Mitte 1975 gehen , wenn die Alkohol -Programm erstellt wurde. Er zitiert einige Greenfield-Projekte als Beispiele für Technologie und industrielle Effizienz . " Heute haben wir Anlagen mit einer Kapazität von 500 Tonnen pro Tag erhalten . Es ist toll, aber um die Zukunft zu sichern , müssen wir jetzt denken, 1 Million Tonnen pro Tag. "

Trotz der hohen Grad der Entwicklung , der Mechanismus von Industrieanlagen müssen noch technische Reife suche nicht zu " hängen " in den kommenden Jahren. " Das Haupthindernis in der Regel immer noch in den Mechanismen der Aufnahme des Rohmaterials aus dem Feld. Denn heute , mit der Mechanisierung , haben wir ein neues Problem, das den Überschuss der Verunreinigungen, die mit dem Rohstoff in der Industrie kommen wird ", sagt Seleghim . Diese Verunreinigungen sind Erde , Steine ​​und Stücke von Maschinen . "Die Annahme von landwirtschaftlichen Technologien drängen die Industrie technologische Reife zu verfolgen", sagt er.

Um die Leistungsfähigkeit der Industrie zu erhöhen, und vor allem , um die Umweltauswirkungen in agroindustrial Produktion zu reduzieren , sagt Seleghim Bioraffinerien , die Wert auf Produktionssysteme hinzuzufügen. "Es ist eine sensible Technologie, die eine Industrie zu anderen biochemischen Komponenten von hohem Wert zu produzieren , und ermutigen die Erfassung und die Rückführung des CO ²", erklärt der Experte unter Berufung hauptsächlich Ethanol der zweiten Generation und biochemischen Komponenten . " Mit der Annahme dieser Systeme mehr technologische , könnte die CO ² sogar injiziert unterirdisch . "

Das Produkt aus dieser Innovation abgeleitet wird durch einen Prozess der Sauerstoff- Verbrennung in Kesseln , eine Art von Mechanismus, der Sauerstoff aus Kohlendioxid trennt , durch steigende Temperaturen und Druck erzeugt überkritischem CO ² erzeugt . "Das Ergebnis ist eine Emulsion , die Mayonnaise scheint , die aber in den Boden injiziert werden. Es ist ein Weg , um den CO ² zu tiefen Schichten zurück ", erklärt der Experte.

Quelle: Globo Rural Magazine ( Brasilien).

terça-feira, 29 de outubro de 2013

FMC tem lucro de US$ 17,9 mi no trimestre, queda de 80%

Empresa destaca aumento dos negócios na América Latina
por Estadão COnteúdo
  Divulgação
(A receita da FMC aumentou 16% na comparação do terveiro trimestre deste ano com o mesmo período em 2012, mas o lucro caiu 80% - Foto: Divulgação/FMC)

A FMC Corporation obteve lucro líquido consolidado de US$ 17,9 milhões (US$ 0,13 por ação) no terceiro trimestre, queda de 80% ante o mesmo período do ano passado. A receita aumentou 16% na mesma comparação, para US$ 957,4 milhões, conforme balanço distribuído na noite desta segunda-feira, 28.

De acordo com a empresa, os resultados do terceiro trimestre incluem encargos, depois de impostos, de US$ 92,3 milhões. No mesmo período do ano passado, os encargos foram de US$ 17,1 milhões. Excluindo-se esses itens, o lucro ajustado no terceiro trimestre deste ano foi de US$ 0,82 por ação, um aumento de 7% na comparação anual.

O segmento FMC Agricultural Solutions registrou lucro de US$ 114,2 milhões no terceiro trimestre, 13% mais que o do mesmo período de 2012. O volume de vendas maior foi parcialmente contrabalançado pelo mix regional, por investimentos e pela volatilidade cambial de curto prazo, disse a empresa em comunicado.

As vendas do segmento na América Latina aumentaram consideravelmente, refletindo uma área semeada maior com algodão e soja e uma demanda crescente por novos produtos, segundo a FMC.

Fonte: Revista Globo Rural (Brasil).

FMC has profit of $ 17.9 million in the quarter, down 80 %

Company stands increased business in Latin America
by Estadão content
  Divulgação
( FMC revenue increased 16 % in comparison terveiro quarter of this year with the same period in 2012 , but profit fell 80 % - Photo : Handout / FMC )

FMC Corporation achieved consolidated net income of $ 17.9 million ( $ 0.13 per share ) in the third quarter, down 80 % compared to the same period last year . Revenue increased 16 % on the year to $ 957.4 million , according to balance circulated late on Monday , 28 .

According to the company , the third quarter results include charges , after tax , of $ 92.3 million . In the same period last year , charges were $ 17.1 million . Excluding these items , adjusted earnings in the third quarter this year was $ 0.82 per share, an increase of 7 % year on year .

The FMC Agricultural Solutions segment recorded a profit of $ 114.2 million in the third quarter , 13 % more than the same period of 2012. The higher sales volume was partially offset by regional mix , investment and the volatility of short-term , the company said in a statement .

Segment sales in Latin America increased considerably , reflecting a larger area sown with cotton and soybeans and a growing demand for new products , according to FMC .

Source : Globo Rural Magazine ( Brazil ) .

FMC имеет прибыль в размере $ 17,9 млн. в квартале, что на 80%

Компания стоит увеличить бизнес в Латинской Америке
по содержанию Estadao
  Divulgação
(FMC доход увеличился на 16 % по сравнению terveiro квартале этого года с тем же периодом в 2012 году, но прибыль упала на 80% - Фото: раздаточный материал / FMC)

FMC Corporation достигнута консолидированная чистая прибыль составила $ 17,9 млн. ( $ 0,13 на акцию) в третьем квартале, что на 80% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Выручка увеличилась на 16% до $ 957 400 000 , по данным баланса распространено поздно вечером в понедельник , 28.

По данным компании ,результаты третьего квартала включают расходы , после уплаты налогов , в размере $ 92300000 . В тот же период прошлого года , расходы составили $ 17100000 . Без учета этих факторов , скорректированной прибыли в третьем квартале этого года составила $ 0,82 на акцию, увеличившись на 7 % в годовом исчислении .

FMC сегменте решений для сельского хозяйства зафиксировал прибыль в размере $ 114 200 000 в третьем квартале , 13% больше, чем за аналогичный период 2012 года. Чем выше объем продаж было частично компенсировано региональными смеси, инвестиций и волатильности краткосрочных , сообщает компания в своем заявлении.

Сегмент продаж в Латинской Америке значительно увеличилась , что отражает большую площадь посева хлопчатника и сои и растущий спрос на новые продукты , в соответствии с FMC .

Источник: Журнал сельского Globo (Бразилия) .

FMC hat Gewinn von $ 17,9 Mio. im Quartal um 80%

Unternehmen steht erhöht Geschäft in Lateinamerika
von Estadão Inhalt
  Divulgação
(FMC Umsatz stieg um 16 % im Vergleich terveiro Quartal dieses Jahres mit dem gleichen Zeitraum im Jahr 2012, aber Gewinn fiel 80% - Foto: Handout / FMC)

FMC Corporation erzielte einen konsolidierten Reingewinn von $ 17.900.000 ( $ 0,13 pro Aktie) im dritten Quartal um 80% im Vergleich zum gleichen Zeitraum des Vorjahres. Der Umsatz stieg um 16 % gegenüber dem Vorjahr auf $ 957.400.000 , nach zirkuliert spät am Montag, 28. Balance.

Nach Angaben des Unternehmens umfassen die Ergebnisse des dritten Quartals Gebühren nach Steuern von $ 92.300.000 . Im gleichen Zeitraum des Vorjahres waren Gebühren $ 17.100.000 . Ohne diese Sondereffekte bereinigte Ergebnis im dritten Quartal dieses Jahres lag bei $ 0,82 je Aktie, was einem Anstieg von 7 % gegenüber dem Vorjahr .

Die FMC Segment Agricultural Solutions verzeichnete einen Gewinn von $ 114.200.000 im dritten Quartal , 13% mehr als im gleichen Zeitraum des Jahres 2012. Das höhere Umsatzvolumen wurde teilweise durch regionale Mischung , die Investitionen und die Volatilität der kurzfristigen versetzt , teilte das Unternehmen in einer Erklärung.

Der Segment-Umsatz in Lateinamerika stieg erheblich , was auf eine größere Fläche mit Baumwolle und Sojabohnen und einer wachsenden Nachfrage nach neuen Produkten gesät , nach FMC .

Quelle: Globo Rural Magazine ( Brasilien).

sexta-feira, 25 de outubro de 2013

Produção brasileira de milho supera a soja com aumento de 27,7% em 2012

Oleaginosa era líder desde 2002

por Agência Brasil
 Shutterstock
(Produção brasileira de milho chegou a 71,1 milhões de toneladas em 2012 - Foto: Shutterstock)

A produção brasileira de milho chegou a 71,1 milhões de toneladas em 2012, com aumento de 27,7%, e superou a de soja (65,9 milhões de toneladas), que era líder desde 2002, antes de ter queda na produção de 12% por falta de chuvas no Sul e no Nordeste. Os dados fazem parte da pesquisa Produção Agrícola Municipal (PAM) divulgada hoje (25/10) pelo Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE).

O estudo aponta a quebra na safra dos Estados Unidos, maior produtor mundial, como o principal estímulo para o aumento da área plantada brasileira em 1,5 milhão de hectares (10,7%) e os investimentos em tecnologia.

O maior crescimento dessa cultura foi registrado no Centro-Oeste, que não sofreu com a seca. O Paraná, maior produtor de arroz, com 23,3% de participação na safra nacional, aumentou a produção em 32,7% na comparação com 2011. Mato Grosso apresentou o maior aumento na produção, 101,5% a mais que no ano anterior e foi o maior produtor da segunda safra de milho (38,3 milhões de toneladas), que superou pela primeira vez a primeira safra (32,8 milhões de toneladas).

Apesar da expansão da área plantada em 1,1 milhão de hectares, fazendo a soja ocupar 25,1 milhões de hectares, 36,3% da área plantada no país, o resultado não se refletiu em aumento de produção. Segundo o IBGE, o motivo foi a falta de chuvas regulares na Região Sul, em Mato Grosso do Sul, na Bahia e no Piauí. Entretanto, a soja continua tendo o maior valor de produção (24,7%), seguida da cana-de-açúcar (19,8%) e do milho (13,2%).

Fonte: Revista Globo Rural (Brasil).

Brazilian corn production exceeds soybeans with 27.7 % in 2012

Oilseed was leader since 2002

Agency for Brazil
 Shutterstock
( Brazilian corn production reached 71.1 million tons in 2012 - Photo : Shutterstock )

The Brazilian corn production reached 71.1 million tons in 2012 , an increase of 27.7 % , and exceeded that of soybean ( 65.9 million tons ) , who was the leader since 2002 , before I fall in production 12% by drought in the South and Northeast . The data are part of the research Municipal Agricultural Production ( PAM ) released today ( 25/10 ) by the Brazilian Institute of Geography and Statistics ( IBGE ) .

The study shows a decline in crop in the United States, the largest producer in the world , as the main stimulus for the increase in Brazilian acreage by 1.5 million hectares ( 10.7% ) and investments in technology.

The greatest growth of this culture was recorded in the Midwest , which has not suffered from the drought . Paraná, the largest rice producer , with 23.3 % share in the national crop production increased by 32.7 % compared to 2011 . Mato Grosso had the highest increase in production, 101.5 % more than the previous year and was the largest producer of second crop corn ( 38.3 million tons ) , which surpassed the first time the first crop ( 32.8 million tons ) .

Despite the expansion of the planted area of 1.1 million hectares , making soybean occupying 25.1 million hectares , 36.3 % of the acreage in the country , the result was not reflected in increased production . According to IBGE, the reason was the lack of regular rainfall in the South, in Mato Grosso do Sul , Bahia and Piaui . However , soy still has the highest output value (24.7% ), followed by cane sugar ( 19.8%) and corn (13.2%) .

Source : Globo Rural Magazine ( Brazil ) .

Бразильского производства кукурузы превышает сои с 27,7 % в 2012 году

Масличные был лидером с 2002 года

Агентство по Бразилии
 Shutterstock
( Бразильского производства кукурузы достигла 71100000 тонн в 2012 году - Фото: Shutterstock )

Бразильского производства кукурузы достигла 71100000 тонн в 2012 году,увеличившись на 27,7 % , и превысил , что сои ( 65,9 млн. тонн) , который был лидером с 2002 года, до моего падения в производстве 12% от засухи на юге и северо-востоке. Данные являются частью исследования муниципального сельскохозяйственной продукции ( PAM ) опубликовала сегодня ( 25/10 ) с помощью Бразильского института географии и статистики (БИГС ) .

Исследование показываетснижение урожая в США , крупнейшего производителя в мире, как основной стимул для увеличения бразильского площадей на 1,5 млн. га (10,7%) и инвестиции в технологии.

Наибольший рост этой культуры был зафиксирован на Среднем Западе, который не пострадал отзасухи. Парана , крупнейший производитель риса , с 23,3% доли в национальном растениеводства увеличился на 32,7 % по сравнению с 2011 . Мату-Гросу был самый высокий рост производства , 101,5 % больше, чем в предыдущем году и был крупнейшим производителем второго урожая зерновых ( 38,3 млн. тонн) , что превысило впервые первый урожай ( 32,8 млн. тонн).

Несмотря на расширениепосевных площадей на 1,1 млн. га , что делает сою занимают 25,1 млн. га, 36,3% посевных площадей в стране , результат не был отражен в увеличение производства . Согласно БИГС , причиной было отсутствие регулярных осадков на юге страны, в штате Мату- Гросу-ду- Сул, Баия и Пиауи . Тем не менее, соевый все еще имеет высокий выход значение ( 24,7 %) , после чего тростниковый сахар ( 19,8 %) и кукурузы (13,2%) .

Источник: Журнал сельского Globo (Бразилия) .

Brasilianische Mais-Produktion übersteigt Sojabohnen mit 27,7 % im Jahr 2012

Ölsaaten war Führer seit 2002

Agentur für Brasilien
 Shutterstock
(Brazilian Mais-Produktion erreichte 71,1 Mio. Tonnen im Jahr 2012 - Foto: Shutterstock )

Der brasilianische Mais-Produktion erreichte 71,1 Mio. Tonnen im Jahr 2012 , was einem Anstieg von 27,7 % und übertraf die von Sojabohnen ( 65,9 Mio. Tonnen ) , wer war der Marktführer seit 2002 , bevor ich in der Produktion fallen 12 % von der Dürre im Süden und Nordosten. Die Daten sind Teil der Forschung Municipal Agricultural Production ( PAM) veröffentlicht heute (25 /10) des Brasilianischen Instituts für Geografie und Statistik ( IBGE ) .

Die Studie zeigt einen Rückgang der Ernte in den Vereinigten Staaten, der größte Produzent der Welt, als die wichtigsten Impulse für die Zunahme der brasilianischen Anbaufläche um 1,5 Millionen Hektar (10,7%) und Investitionen in die Technologie .

Das größte Wachstum dieser Kultur wurde in den Mittleren Westen , die nicht von der Dürre gelitten hat aufgezeichnet. Paraná , der größte Produzent Reis , mit 23,3% Anteil an der nationalen pflanzlichen Erzeugung erhöhte sich um 32,7% im Vergleich zu 2011 . Mato Grosso hatte den höchsten Anstieg in der Produktion, 101,5 % mehr als im Vorjahr und war der größte Produzent von zweite Ernte Mais ( 38,3 Millionen Tonnen ), die das erste Mal übertraf die erste Ernte ( 32,8 Millionen Tonnen ) .

Trotz der Ausweitung der Anbaufläche von 1,1 Millionen Hektar , was Soja besetzen 25,1 Millionen Hektar, 36,3% der Anbaufläche im Land, wurde das Ergebnis nicht in erhöhte Produktion wider. Laut IBGE , war der Grund das Fehlen von regelmäßigen Niederschlägen im Süden, nicht in Mato Grosso do Sul , Bahia und Piaui . Allerdings Soja hat immer noch die höchsten Ausgangswert ( 24,7% ), gefolgt von Rohrzucker (19,8%) und Mais (13,2%) gefolgt .

Quelle: Globo Rural Magazine ( Brasilien).

Classificação das drogas


(As drogas e o sistema nervoso)

As drogas são substâncias químicas de origem sintética, quando processadas industrialmente, ou natural, quando extraídas em altas concentrações a partir de órgãos vegetais (as folhas), ou de substâncias provenientes de secreção animal ou de estruturas fúngicas.

O consumo contínuo, além de ocasionar a morte do indivíduo quando em altas quantidades (overdose), pode ocasionar sérias sequelas no sistema nervoso (lesões neuronais), no circulatório (tensões arteriais) e respiratório, bem como problemas de ordem social, envolvendo a marginalização de adolescentes atraídos pelo tráfico.

As drogas podem ser classificadas de acordo com a ação: acentuada ou branda, sobre o sistema nervoso central:

Perturbadoras – aquelas com efeito alucinógeno, acelerando o funcionamento do cérebro além do normal, causando perturbações na mente do usuário. Exemplo: LSD (sintetizadas a partir do ácido lisérgico), a maconha e o haxixe (produto e subproduto extraídos da planta Cannabis sativa), os solventes orgânicos (cola de sapateiro).

Depressoras (as mais perigosas) – diminuem a atividade cerebral, deixando os estímulos nervosos mais lentos. Exemplo: tranquilizantes produzidos por indústrias farmacêuticas (antidepressivos, soníferos e ansiolíticos), o ópio, a morfina e a heroína (extraídos da planta Papoula somniferum).

Estimulantes – substâncias que aumentam a atividade cerebral. Estimulam em especial áreas sensoriais e motoras. Integra esse grupo a cocaína e seus derivados (o crack), extraídos da folha da planta da coca, Erytroxylum coca.

Drogas mistas – combinações de dois ou mais efeitos. A mais comum e conhecida desse grupo é o Ecstasy.

Portanto, independente de sua classificação ou da substância utilizada, gera dependência química e causa sérios danos ao organismo da pessoa viciada, acometendo de forma irreversível o sistema nervoso.

Krukemberghe Fonseca
Graduado em Biologia
Equipe Brasil Escola

Fonte: http://www.brasilescola.com/biologia/a-classificacao-das-drogas.htm

Classification of drugs


( Drugs and the nervous system )

Drugs are chemicals of synthetic origin , when industrially processed or natural , when taken in high concentrations from plant organs ( leaves ) , or secretion of substances from animal or fungal structures .

The continuous consumption , in addition to causing the death of the individual when in high amounts ( overdose ) may cause serious consequences in the nervous system ( neuronal damage ) , the circulatory ( arterial tension ) and respiratory problems as well as social, involving the marginalization teenagers attracted by trafficking .

Drugs can be classified according to the action : severe or mild , on the central nervous system :

Disturbing - those with hallucinogenic effect , accelerating brain function beyond normal, causing disturbances in the mind of the user . Example : LSD ( synthesized from lysergic acid ) , marijuana and hashish ( product and by-product derived from the plant Cannabis sativa ) , organic solvents ( glue sniffing ) .

Depressants ( the most dangerous ) - decrease brain activity , leaving the nerve stimuli slower . Example : tranquilizers produced by pharmaceutical companies ( antidepressants , sleeping pills and tranquilizers ) , opium , morphine and heroin ( derived from the poppy plant somniferum ) .

Stimulants - Substances that increase brain activity . Particularly stimulate sensory and motor areas . This group includes cocaine and its derivatives ( crack ) , extracted from the leaf of the coca plant , cocaine Erytroxylum .

Mixed drug - combinations of two or more effects . The most common and well known of this group is Ecstasy .

Therefore , regardless of their classification or the substance used , generates chemical dependency and cause serious damage to the body of the addicted person , irreversibly affecting the nervous system .

Krukemberghe Fonseca
Graduated in Biology
Team Brazil School

Source : http://www.brasilescola.com/biologia/a-classificacao-das-drogas.htm

Классификация наркотиков


( Наркотикам инервной системы)

Наркотики представляют собой химические вещества синтетического происхождения , при промышленной переработке или естественный, при приеме в высоких концентрациях от органов растений (листья) , или секреции веществ из животных или грибковых структур.

Непрерывное потребление, в дополнение к порождениюсмерти человека , когда в больших количествах ( передозировка) может привести к серьезным последствиям в нервной системе ( повреждение нейронов ) ,кровообращения ( артериального давления ) и дыхательные проблемы , а также социальные , включаямаргинализацию подростков привлекают торговли людьми.

Наркотики могут быть классифицированы в соответствии с действием : тяжелые или легкие , на центральную нервную систему :

Тревожная - тех, с галлюциногенный эффект , ускоряя функции мозга по сравнению с обычными , вызывая нарушения в сознании пользователей . Пример: LSD (синтезированного из лизергиновой кислоты ) , марихуана и гашиш (продукт и побочный продукт, полученный израстения каннабис сатива ) , органических растворителей ( токсикомания ) .

Депрессанты ( самый опасный ) - снижение активности мозга , в результате чего нерв раздражители медленнее. Пример: транквилизаторы производятся фармацевтическими компаниями ( антидепрессанты , снотворное и транквилизаторы) , опий, морфин и героин (полученный из растений мака Somniferum ) .

Стимуляторы - вещества, повышающие мозговую активность . Особенно стимулирует сенсорных и моторных областях. Эта группа включает кокаин и его производные ( трещина ) , извлеченный излистьев растения коки , кокаин Erytroxylum .

Смешанный препарат - комбинации из двух или более эффектов. Наиболее распространенный и известный из этой группы является экстаз.

Таким образом, вне зависимости от их классификации иливещество, используемое , генерирует химическая зависимость и привести к серьезному повреждению тела зависимым человеком , необратимо влияет на нервную систему.

Krukemberghe Фонсека
Окончил в биологии
Команды Бразилии школа

Источник: http://www.brasilescola.com/biologia/a-classificacao-das-drogas.htm

Klassifizierung von Drogen


( Drogen-und das Nervensystem )

Drogen sind Chemikalien, synthetischen Ursprungs , wenn industriell verarbeiteten oder natürlich, wenn sie in hohen Konzentrationen aus Pflanzenteilen (Blätter ) oder Sekretion von Substanzen aus tierischen oder pilzlichen Strukturen gemacht.

Die kontinuierliche Verbrauch, zusätzlich zu verursachen den Tod des Individuums , wenn sie in hohen Mengen ( Überdosierung ) schwerwiegende Folgen des Nervensystems ( neuronale Schäden ) , des Kreislaufsystems (arterielle Spannung ) und Atemwegserkrankungen sowie soziale , an denen die Ausgrenzung führen kann Jugendliche von Menschenhandel angezogen.

Medikamente können nach der Einwirkung klassifiziert werden : schwere oder leichte , auf das zentrale Nervensystem :

Störende - diejenigen mit halluzinogene Wirkung , die Beschleunigung Gehirnfunktion über das normale , was Störungen im Kopf des Benutzers. Beispiel: LSD (synthetisiert aus Lysergsaure ) , Marihuana und Haschisch (Produkt und Nebenprodukt aus der Pflanze Cannabis sativa abgeleitet ) , organische Lösungsmittel ( Schnüffeln ) .

Depressiva ( die gefährlichste ) - Abnahme Hirnaktivität , so dass die Nerven Reize langsamer. Beispiel: Tranquilizer von pharmazeutischen Unternehmen ( Antidepressiva, Schlaf-und Beruhigungsmittel ) , Opium, Morphium und Heroin (abgeleitet aus dem Mohnpflanze somniferum ) produziert.

Stimulanzien - Stoffe, die Aktivität des Gehirns zu erhöhen. Besonders stimulieren sensorischen und motorischen Areale . Zu dieser Gruppe gehören Kokain und seine Derivate ( Riss ) , aus dem Blatt der Koka-Pflanze , Kokain Erytroxylum extrahiert.

Mixed Droge - Kombinationen von zwei oder mehr Effekte . Die häufigste und auch von dieser Gruppe bekannt ist Ecstasy .

Daher , unabhängig von ihrer Klassifizierung oder der verwendeten Substanz , erzeugt chemische Abhängigkeit , die zu schweren Schäden an den Körper des süchtigen Person , irreversibel beeinträchtigen das Nervensystem.

Krukemberghe Fonseca
Studium der Biologie
Team Brazil Schule

Quelle: http://www.brasilescola.com/biologia/a-classificacao-das-drogas.htm

quinta-feira, 24 de outubro de 2013

Estudante americano acha fóssil de bebê dinossauro superconservado

GIULIANA MIRANDA
DE SÃO PAULO

Um estudante de ensino médio dos Estados Unidos encontrou por acaso o fóssil de um bebê dinossauro superconservado, que se tornou nesta semana o exemplar mais completo já registrado de um parassaurolofo --um gigante herbívoro conhecido por ter uma chamativa crista.

Ironicamente, dois paleontólogos profissionais haviam passado dias antes a poucos metros do local em que o menino Kevin Terris encontrou o bicho, no sul do Estado de Utah. A dupla aparentemente não deu muita importância para os fragmentos aparentes do fóssil.

"No começo eu estava interessado em ver o que era aquela parte inicial de osso saltando para fora da pedra", disse o estudante. "Quando nós expusemos o crânio, eu fiquei em êxtase", completou Terris.
Concepção artística do dinossauro apelidado de Joe; fóssil foi achado em Utah, nos EUA, por estudante do ensino médio
(Concepção artística do dinossauro apelidado de Joe; fóssil foi achado em Utah, nos EUA, por estudante do ensino médio)

Depois de escavado, o fóssil foi estudado por um grupo de pesquisadores que, junto com Terris, foram percebendo a importância da descoberta.

Em um esforço inédito para difundir a descoberta, o material foi todo escaneado em 3D e está disponível online gratuitamente, para que pesquisadores e interessados de todo o mundo também possam estudar o material.

O artigo relatando a descoberta foi publicado na revista de acesso livre "Peer J" e também pode ser acessado de graça (https://peerj.com/articles/182/).

O BICHO

O fóssil, datado de aproximadamente 75 milhões de anos atrás, tem uma série de peculiaridades que o tornaram um feito paleontológico importante. Além de estar praticamente completo, o esqueleto tinha ainda tecidos moles, o que permitiu analisar em ainda mais detalhes o animal.

Quando adulto, o réptil grandalhão passava dos 7,5 metros. O exemplar encontrado, no entanto, tinha cerca de 1,8 metro. Segundo os cientistas, ele morreu antes de completar um ano de idade.

Essa estimativa foi feita com base em uma peculiaridade dos ossos de muitos dinossauros grandes.

"Dinossauros têm anéis de crescimento anual em seus tecidos ósseos, como árvores. Mas nós não vimos [em uma amostra do osso do dinossauro] nem mesmo um anel. Isso significa que ele cresceu e chegou a um quarto do tamanho de um adulto em menos de um ano", afirmou Sara Werning, da Stony Book University, uma das autoras do trabalho que descreve o animal.

Além de ter crescido tão rápido, o dinossauro --batizado de Joe em homenagem a um dos financiadores do museu envolvido no trabalho-- já ensaiava uma pequena protuberância na cabeça.

"Isso é surpreendente porque dinossauros relacionados não desenvolviam sua ornamentação até que eles chegassem pelo menos à metade de seu crescimento. O parassaurolofo tinha de ter um início mais precoce por conta de seu 'capacete' exclusivo", explica Andrew Farke, curador do Museu de Paleontologia Raymond M. Alf e autor principal do trabalho.

Além de seu caráter ornamental, os pesquisadores dizem que a crista desse dinossauro também contribuía para seus sistema vocal.

O esqueleto de Joe estava tão bem conservado que os pesquisadores conseguiram até fazer uma simulação dos sons que o bicho emitia.

Já celebridade no mundo paleontológico, o dinossauro ganhou um site próprio: www.dinosaurjoe.org.

Fonte: www.uol.com.br (Brasil).

American student finds fossil of dinosaur baby

GIULIANA MIRANDA
SÃO PAULO

A middle school student in the United States stumbled across the fossil of a baby dinosaur superconservado , who this week became the most complete specimen ever recorded a Parasaurolophus - a giant herbivore known to have a striking crest.

Ironically , two professional paleontologists had spent days before a few meters from the place where the boy Kevin Terris found the bug in southern Utah. The pair apparently did not give much importance to the apparent fossil fragments .

" At first I was interested to see what it was that part of the initial bone jumping out of the stone," said the student . "When we exposed the skull , I was ecstatic ," he said Terris .
Concepção artística do dinossauro apelidado de Joe; fóssil foi achado em Utah, nos EUA, por estudante do ensino médio
( Artist's rendering of the dinosaur nicknamed Joe ; fossil was found in Utah , USA , for high school student )

Once excavated , the fossil was studied by a group of researchers who , along with Terris , were realizing the importance of the discovery .

In an unprecedented effort to spread the discovery , all the material was scanned in 3D and is available online for free , so that researchers and stakeholders from around the world also can study the material .

The paper reporting the discovery was published in the open access " Peer J " and can also be accessed for free ( https://peerj.com/articles/182/ ) .

The CRITTER

The fossil , dated about 75 million years ago , has a number of peculiarities that made ​​him a major paleontological done . In addition to being almost complete, the skeleton was still soft tissues , allowing for further details analyze animal.

As an adult , the reptile big guy went from 7.5 meters. The copy found, however, was about 1.8 meter. According to scientists , he died before reaching one year of age .

This estimate was based on a peculiarity of the bones of many large dinosaurs .

" Dinosaurs have annual growth rings in their bone tissue , such as trees . But we have not seen [ in a sample of bone dinosaur ] not even a ring . This means that it grew to a quarter the size of an adult in less a year, "said Sarah Werning , of Stony Book University, an author of the paper describing the animal .

Besides having grown so fast, the dinosaur - Joe christened in honor of one of the lenders involved in the work of the museum - has already rehearsed a small lump on the head .

" This is surprising because related dinosaurs did not develop its ornamentation until they reach at least half of its growth . The Parasaurolophus had to have an earlier onset because of his ' helmet ' unique ," explains Andrew Farke , curator of the Museum of paleontology Raymond M. Alf and lead author of the study .

Besides being ornamental , the researchers say that the crest of this dinosaur also contributed to her vocal system .

The skeleton of Joe was so well preserved that researchers were able to make a simulation of the sounds that the animal emitted .

Already paleontological celebrity in the world , the dinosaur earned its own website : www.dinosaurjoe.org .

Source : www.uol.com.br ( Brazil ) .

Американский студент находит ископаемого динозавра ребенка

GIULIANA MIRANDA
САН-ПАУЛУ

Средней школе в Соединенных Штатах наткнулся на окаменелость динозавра superconservado ребенка , который на этой неделе стал самым полным из когда-либо зарегистрированных образцаParasaurolophus - гигантского травоядного известно, имеют поразительное гребня.

По иронии судьбы, два профессиональных палеонтологов провел дней до нескольких метрах от того места , где мальчик Кевин Terris нашли ошибку в южной части штата Юта . Пара , видимо, не дают большое значениеочевидно фрагменты ископаемых .

"Сначала мне было интересно посмотреть, что это было то, что часть первоначальной кости выпрыгнув из камня, " сказал студент . "Когда мы разоблачили череп , я был в восторге ", сказал он Terris .
Concepção artística do dinossauro apelidado de Joe; fóssil foi achado em Utah, nos EUA, por estudante do ensino médio
(Оказание Художниковдинозавра прозвищу Джо , находка была сделана в штате Юта , США, для средней школы )

Как только раскопан ,ископаемого изучалась группой исследователей, которые , наряду с Terris , начали осознаватьважность открытия .

В беспрецедентном усилии распространить открытия, весь материал был отсканирован в 3D и доступна онлайн бесплатно, так что исследователи и заинтересованные стороны со всего мира также могут изучить материал .

Бумажной отчетности открытие было опубликовано в открытом доступе "Peer J" , а также может получить бесплатно ( https://peerj.com/articles/182/ ) .

твари

Ископаемого , от около 75 миллионов лет назад, имеет ряд особенностей , которые сделали егоосновным палеонтологических сделано. В дополнение к почти полному , скелет еще мягких тканей , что позволяет более подробно анализировать животного.

Став взрослым,рептилий большой парень пошел от 7,5 метров. Копия найдена, однако, был около 1,8 метра . По мнению ученых, он умер , не достигнув годовалого возраста .

Эта оценка была основана наособенностях и кости многих крупных динозавров .

" Динозавры годичных колец в их костной ткани, такие как деревья . Но мы не видели [ в выборке из костей динозавра ] даже некольцо. Это означает, что он вырос на четверть размеравзрослого менее в год ", говорит Сара Werning , из Stony Университетская книга ,автор документа с описанием животного.

Помимо того, выросла так быстро , динозавр - Джо окрестил в честь одного из кредиторов , участвующих в работе музея - уже репетировали небольшой шишкой на голове.

" Это удивительно, потому связанные динозавры не разработал своих украшений пока они не достигнут по крайней мере половину своего роста.Parasaurolophus должен был иметь более раннее начало , потому что его" шлем " уникальным ", объясняет Эндрю Farke , куратор Музея Палеонтология Raymond M. Альф и ведущий автор исследования.

Помимо того, декоративных,исследователи говорят, что гребне этой динозавра также способствовали ее вокальные системы.

Скелет Джо был настолько хорошо сохранились , что исследователи смогли сделать имитациюзвуков, которыеиспускаются животных .

Уже палеонтологических знаменитостью в мире , динозавр заработал свой собственный веб-сайт : www.dinosaurjoe.org .

Источник: www.uol.com.br (Бразилия) .

Amerikanische Studentin findet fossilen Dinosaurier- Baby

GIULIANA MIRANDA
São Paulo

A middle school student in den Vereinigten Staaten stolperte über dem Fossil von einem Baby-Dinosaurier superconservado , die in dieser Woche wurde die komplette Probe jemals verzeichnete einen Parasaurolophus - eine riesige Pflanzenfresser bekannt, eine markante Wappen haben .

Ironischerweise hatte zwei professionellen Paläontologen verbrachte Tage vor nur wenige Meter von der Stelle, wo der Junge Kevin Terris fand den Fehler im südlichen Utah. Das Paar offenbar nicht viel Wert auf den scheinbaren fossile Fragmente .

" Anfangs war ich daran interessiert zu sehen , was es , dass ein Teil der ursprünglichen Knochen springen aus dem Stein war", sagte der Student . "Als wir den Schädel ausgesetzt , war ich begeistert ", sagte er Terris.
Concepção artística do dinossauro apelidado de Joe; fóssil foi achado em Utah, nos EUA, por estudante do ensino médio
( Wiedergabe des Künstlers der Dinosaurier Joe genannt ; Fossil wurde in Utah , USA, für Gymnasiast gefunden)

Einmal ausgegraben , wurde das Fossil von einer Gruppe von Forschern, die , zusammen mit Terris , erkennen die Bedeutung der Entdeckung wurden untersucht.

In einem beispiellosen Kraftakt , um die Entdeckung zu verbreiten, wurde das gesamte Material in 3D gescannt und online verfügbar ist kostenlos , so dass Forscher und Akteure aus der ganzen Welt auch das Material zu studieren.

Das Papier über die Entdeckung wurde in der Open-Access " Peer J " veröffentlicht und kann auch kostenlos ( https://peerj.com/articles/182/ ) zugegriffen werden.

Die CRITTER

Das Fossil , datiert etwa 75 Millionen Jahren , hat eine Reihe von Besonderheiten , die ihn ein wichtiger paläontologischen getan . Zusätzlich dazu, dass fast abgeschlossen, war das Skelett noch Weichteile , so dass für weitere Details Tier zu analysieren.

Als Erwachsener ging das Reptil großen Kerl von 7,5 Metern. Die Kopie gefunden , jedoch war etwa 1,8 Meter . Nach Ansicht der Wissenschaftler , er starb vor Erreichen Alter von einem Jahr .

Diese Schätzung wurde auf eine Besonderheit der Knochen von vielen großen Dinosaurier basiert.

" Dinosaurier haben Jahresringe in ihre Knochengewebe , wie Bäume . Aber wir haben nicht [ in einer Probe von Knochen Dinosaurier ] nicht einmal einen Ring gesehen . Dies bedeutet, dass es zu einem Viertel wuchs die Größe eines Erwachsenen in weniger ein Jahr ", sagte Sarah Werning , von Stony Buch University, einer der Autoren der Papier beschreibt das Tier.

Abgesehen davon, dass so schnell gewachsen, den Dinosaurier - Joe zu Ehren eines der Kreditgeber in der Arbeit des Museums beteiligt getauft - hat bereits eine kleine Beule am Kopf geprobt.

"Das ist überraschend, weil ähnliche Dinosaurier nicht entwickelt hat seiner Verzierung , bis sie mindestens die Hälfte seines Wachstums zu erreichen. Parasaurolophus Die hatte eine frühere Beginn wegen haben seine" Helm " einzigartig", erklärt Andrew Farke , Kurator des Museums für Paläontologie Raymond M. Alf und Hauptautor der Studie.

Abgesehen davon, ornamental, sagen die Forscher, dass das Wappen dieses Dinosauriers auch dazu beigetragen, ihre stimmlichen System .

Das Skelett von Joe war so gut erhalten , dass die Forscher in der Lage, eine Simulation der Sounds, die das Tier abgegeben machen waren .

Bereits paläontologischen Berühmtheit in der Welt , verdient der Dinosaurier eine eigene Internetseite: www.dinosaurjoe.org .

Quelle: www.uol.com.br (Brasilien).

quarta-feira, 23 de outubro de 2013

Planta nativa do Brasil auxilia no combate à dengue

O caule do timbó pode matar larvas do mosquito transmissor da doença

por Globo Rural On-line
  Thinkstock
(A mistura de pó de tronco de timbó com água mata o mosquito - Foto: Thinkstock)

Pesquisas do Departamento de Botânica da Universidade de Brasília (UnB) concluiram que substâncias do caule da planta conhecida como timbó (Serjamia Lethalis) matam as larvas do aedes aegypti, mosquito transmissor da dengue. De acordo com os estudos, o pó do caule do timbó misturado em água forma uma solução viscosa que elimina as larvas.

“Essa solução mata eficientemente o aedes aegypti. Já conhecíamos a planta, mas nunca havia sido testado seu uso antes para esse fim. Estamos satisfeitos com os resultados”, explica o professor José Elias de Paula, responsável pela pesquisa. Ele foi auxiliado por Marcílio Sales, servidor público.

Timbó é uma palavra do tupi que significa veneno, algo que mata. A planta é nativa do Cerrado brasileiro e é usada no combate de pulgas e bichos-de-pé. Segundo Marcílio Sales, a ideia de dar início à pesquisa surgiu de uma conversa com seu pai, que mencionou que o timbó era usado para combater pulgas no Nordeste. “A partir disso, conversei com o professor, e resolvemos fazer testes para ver se também funcionaria contra as larvas da dengue”, afirma.

O professor enfatizou que espera que parcerias sejam feitas futuramente, para que a planta possa ser usada o mais rápido o possível no combate da dengue. “Se isso for comercializado logo e realmente for acatado pela população, em 2020 já não haverá mais a dengue no país”, aposta Sales. A solução foi registrada em setembro no Distrito Federal.

Fonte: Revista Globo Rural (Brasil).

Plant native to Brazil helps fight dengue

The stem of the fish poison can kill larvae of the mosquito that transmits the disease

by Globo Rural Online
  Thinkstock
(A powder mixture trunk timbó with water kills the mosquito - Photo: Thinkstock )

Research Department of Botany, University of Brasilia ( UNB ) concluded that the stem of the plant substances known as fish poison ( Serjamia lethalis ) kill the larvae of Aedes aegypti , the mosquito that transmits dengue. According to the studies, the stem of timbó powder mixed with water form a viscous solution that eliminates the larvae .

"This solution effectively kills the Aedes aegypti . Already knew the plant, but had never been tested before its use for this purpose. We are pleased with the results, " explains Professor José Elias de Paula , who led the research . He was aided by Marsilius Sales, public servants .

Timbo is a Tupi word meaning poison , something that kills . The plant is native to the Brazilian Cerrado and is used to combat fleas and worms of-foot . According to Marsilius Sales, the idea to initiate the research came from a conversation with his father , who mentioned that the fish poison was used to combat fleas in the Northeast . " From there , I talked to the teacher , and decided to do tests to see if also work against the larvae of dengue ," he says.

The teacher emphasized that expects future partnerships are made so that the plant can be used as quickly as possible in combating dengue . " If it's marketed right and really is heeded by the population , in 2020 there will be no more dengue in the country ," Sales bet . The solution was recorded in September in the Federal District .

Source : Globo Rural Magazine ( Brazil ) .

Растение родом из Бразилии помогает бороться с лихорадкой денге

Шток рыбы яд может убить личинок комара , который передает болезнь

по Globo сельского онлайн
  Thinkstock
(Ствол порошковой смеси Timbó водой убивает комаров - Фото: Thinkstock )

Исследования кафедры ботаники Университета Бразилиа ( НБУ) к выводу, что стебель растения веществ, известных как рыбий яд ( Serjamia lethalis ) убиваютличинок Aedes Aegypti , комар , который передает денге. Согласно исследованиям , стволовые порошка Timbó смешивается с водой образует вязкий раствор , который устраняет личинок.

" Это решение эффективно убиваетAedes Aegypti . Уже знали растения, но никогда не был испытан перед его использованием для этой цели. Мы довольны результатами ", объясняет профессор Элиас Хосе де Паула , который руководил исследованием . Ему помогали Marsilius продажам , государственных служащих.

Timbo является значение слова тупи яд , то, что убивает . Завод является родным для бразильского Серраду и используется для борьбы с блохами и черви футов . Согласно Marsilius продаж , идея инициировать исследования пришли из разговора с отцом, который отметил, что рыбий яд был использован для борьбы с блохами на северо-востоке . " Оттуда , я разговаривал с учителем, и решил сделать тесты, чтобы увидеть, если также работать против личинок денге ", говорит он .

Учитель подчеркнул, что ожидает в будущем партнерстве сделаны так, чтоустановка может быть использована как можно быстрее борьбы с лихорадкой денге . "Если это продается право и действительно прислушиваются населением , в 2020 году будет не более денге в стране, " Продажи ставку. Решение было зафиксировано в сентябре вфедеральном округе.

Источник: Журнал сельского Globo (Бразилия) .

Pflanze stammt aus Brasilien hilft im Kampf gegen Dengue-Fieber

Der Stamm der Fische Gift kann töten Larven der Mücke , die die Krankheit überträgt

von Globo Rural Online
  Thinkstock
(A Pulvermischung Stamm Timbó mit Wasser tötet die Moskitos - Foto: Thinkstock )

Research Department of Botany , schloss Universität Brasilia ( UNB ), dass der Stamm der Pflanze Stoffe Fischgift ( Serjamia lethalis ) bekannt die Larven von Aedes aegypti , die Mücke , die Dengue-Fieber überträgt töten. Gemäß den Untersuchungen , bilden der Schaft Timbó Pulver mit Wasser gemischt, um eine viskose Lösung, die die Larven verhindert .

"Diese Lösung effektiv tötet die Aedes aegypti . Bereits kannte die Pflanze, aber noch nie vor seiner Verwendung für diesen Zweck getestet. Wir sind mit den Ergebnissen zufrieden sind ", erklärt Professor José Elias de Paula , der die Studie leitete . Er wurde von Marsilius Sales, im öffentlichen Dienst unterstützt.

Timbo ist ein Tupi Wort Gift, etwas, das tötet . Die Pflanze stammt ursprünglich aus dem brasilianischen Cerrado und wird verwendet, um Flöhe und Würmer -Fuß bekämpfen. Nach Marsilius Sales, kam die Idee, die Forschung zu initiieren aus einem Gespräch mit seinem Vater, der die Fische Gift verwendet wurde, um Flöhe im Nordosten bekämpfen erwähnt. " Von dort habe ich mit dem Lehrer gesprochen und beschlossen, Tests durchführen , um zu sehen , wenn auch gegen die Larven der Dengue- arbeiten ", sagt er .

Der Lehrer betont, dass erwartet zukünftige Partnerschaften gestellt werden , so dass die Anlage so schnell wie möglich im Kampf gegen Dengue-Fieber eingesetzt werden. "Wenn es richtig vermarktet und ist wirklich von der Bevölkerung beachtet , im Jahr 2020 wird es nicht mehr Dengue im Land sein , " Sales wetten. Die Lösung wurde im September in der Federal District aufgezeichnet.

Quelle: Globo Rural Magazine ( Brasilien).

terça-feira, 22 de outubro de 2013

Consultório agrícola: mudas de alface em bandeja

Especialista diz que o sucesso da produção agrícola depende principalmente do uso de mudas de alta qualidade

por Globo Rural On-line
 Shutterstock
(Substratos comerciais são mais indicados para a preparação de mudas de hortaliças em bandejas)

Gostaria de saber algumas dicas de como fazer muda de alface em bandeja.
Silvano Francisco Pinto
Miracema, TO

O sucesso de uma produção agrícola depende, em grande parte, da utilização de mudas de alta qualidade. No caso da alface, seu cultivo é feito geralmente com o uso de mudas para transplante posterior. Preparadas com substratos comerciais em bandejas, obtêm melhor rendimento em relação às sementes, uniformização das mudas, melhor controle fitossanitário e menor dano às raízes no momento do transplante. As bandejas mais recomendadas são as de plástico de 200 a 288 células, embora atualmente vários produtores têm utilizado unidades chegando a 400 células.

Com a função do solo, fornecendo à planta sustentação, nutrientes, água e oxigênio, os substratos podem ter diversas origens, como animal (esterco e húmus), vegetal (tortas, bagaços, xaxim, serragem e fibra de coco), mineral (vermiculita, perlita e areia) e artificial (espuma fenólica e isopor).

Às vezes, é necessária uma suplementação de nutrientes, como adição de fertilizantes durante a formulação do substrato, ou por meio de irrigações/pulverizações realizadas com solução nutritiva durante o desenvolvimento das mudas. Recomenda-se cobrir as sementes com 0,5 a 1 centímetro de solo ou substrato e, após a semeadura, colocar as bandejas em local com temperaturas amenas (20ºC).

Outro fator importante é o manejo adequado de água, que pode ser irrigada por nebulização, microaspersão e subirrigação. Independente do sistema adotado, a água deve ser de boa qualidade e fornecida na quantidade e no tempo certo. As mudas estão prontas para o transplante de 20 a 25 dias.

Consultor: Warley Marcos Nascimento, pesquisador e chefe-adjunto de transferência de tecnologia da Embrapa Hortaliças, Rodovia Brasília/Anápolis, BR 060, Km 09, Caixa Postal 218, CEP 70359-970, Brasília, DF, tel. (61) 3385-9110, cnph.sac@embrapa.br

Fonte: Revista Globo Rural (Brasil).

Agricultural office : lettuce seedlings in tray

Expert says that the success of agricultural production depends mainly on the use of high quality seedlings

by Globo Rural Online
 Shutterstock
( Commercial substrates are more suitable for the preparation of vegetable seedlings in trays )

I would like to know some tips on how to make lettuce seedling in tray.
Silvano Francisco Pinto
Miracema , TO

The success of an agricultural depends largely on the use of high quality seedlings . In the case of lettuce cultivation is usually done with the use of cuttings for subsequent transplantation . Prepared with commercial substrates in trays , obtain better income for seeds , seedling uniformity , better control and less damage to plant roots at transplant . The trays are the most recommended plastic 200-288 cells , although currently many producers have used units reaching 400 cells .

With the function of the soil , providing support to the plant , nutrients , water and oxygen, the substrates may have different origins , and animal ( manure and humus ) , vegetable ( pies , cake , tree fern fiber , sawdust and coconut fiber ) , mineral ( vermiculite , perlite and sand ) and artificial ( phenolic foam and polystyrene ) .

Sometimes it is required supplementation of nutrients such as fertilizers added during the preparation of the substrate or through irrigation / spraying carried out with the nutrient solution during the development of seedlings. It is recommended to cover the seeds with 0.5 to 1 inch of soil or substrate , and after sowing , place the trays in place with mild temperatures ( 20 º C ) .

Another important factor is the appropriate management of water, which can be irrigated by fogging sprayer and subirrigation . Regardless of the system used , the water must be of good quality and provided in the quantity and at the right time . The plantlets are ready for transplanting 20 to 25 days.

Consultant: Warley Marcos Nascimento, researcher and deputy head of technology transfer at Embrapa Vegetables , Brasília Highway / Annapolis , BR 060 , Km 09 , PO Box 218 , CEP 70359-970 , Brasília , DF , tel . (61) 3385-9110 , cnph.sac @ embrapa.br

Source : Globo Rural Magazine ( Brazil ) .

Сельскохозяйственное : салат саженцев в лоток

Эксперт говорит , что успех сельскохозяйственного производства зависит в основном от использования высококачественных саженцев

по Globo сельского онлайн
 Shutterstock
( Коммерческий субстраты являются более подходящими для подготовки рассады овощных культур в лотках )

Я хотел бы знать, несколько советов о том , как сделать салат рассады в лоток.
Silvano Francisco Pinto
Мирасема , TO

Успехсельскохозяйственных значительной степени зависит от использования высококачественных саженцев . В случае салата культивирование обычно проводится с использованием шлама для последующей трансплантации. Подготовлено с коммерческими субстратов в лотках , получать больше доходов для получения семян, рассады единообразия, лучше контролировать и меньше повреждений корней растений в очереди на трансплантацию . Лотки наиболее рекомендуемых пластиковые 200-288 клетки , хотя в настоящее время многие производители использовали 400 отделений, работающих во клеток.

С помощью функции почвы, оказывает поддержку растение , питательные вещества, воду и кислород , подложки могут иметь различное происхождение , и животных (навоз и перегной ), растительные ( пироги , пирожные, папоротник волокна , опилки и кокосовое волокно ), минеральные ( вермикулит , перлит и песок) и искусственные (пена фенольных и полистирол) .

Иногда требуется добавление питательных веществ, таких как удобрения добавлены при подготовке подложки или путем орошения / распыление осуществляется с питательным раствором при разработке саженцев. Рекомендуется для покрытия семян с 0,5 до 1 дюйма почвы или субстрата , и после посева , поместить лотки в месте с умеренной температурой (20 ° C).

Другим важным фактором является соответствующее управление водными ресурсами , которые могут быть орошаемые запотевание опрыскивателя и субирригации . Независимо от используемой системы,вода должна быть хорошего качества и при условии, в количестве и в нужное время . Саженцы готовы к пересадке 20 до 25 дней.

Консультант: Warley Маркос Nascimento , научный сотрудник, заместитель главы передаче технологий на овощи Embrapa , Бразилиа Шоссе / Аннаполисе , BR 060 , Km 09 , PO Box 218, CEP 70359-970 , Бразилиа, Федеральный округ , тел. (61) 3385-9110 , cnph.sac @ embrapa.br

Источник: Журнал сельского Globo (Бразилия) .

Amt für Landwirtschaft : Salatpflänzlinge in Fach

Experte sagt , dass der Erfolg der landwirtschaftlichen Produktion hängt hauptsächlich von der Verwendung von hochwertigen Sämlinge

von Globo Rural Online
 Shutterstock
(Commercial Substrate sind besser geeignet für die Zubereitung von Gemüse Pflanzgut in Trays )

Ich würde gerne ein paar Tipps, wie man Salat Sämling in Fach zu machen wissen .
Silvano Francisco Pinto
Miracema , TO

Der Erfolg eines landwirtschaftlichen hängt weitgehend von der Verwendung von hochwertigen Sämlinge. Im Falle von Kopfsalat Anbau wird in der Regel mit der Verwendung von Stecklingen für die anschließende Transplantation durchgeführt . Vorbereitet mit kommerziellen Substraten in Trays, erhalten bessere Einkommen für Samen , Sämling Einheitlichkeit , bessere Kontrolle und weniger Schäden an Pflanzenwurzeln bei Transplantation. Die Schalen sind die am meisten empfohlene Kunststoff 200-288 Zellen , obwohl derzeit viele Hersteller Geräte wurden verwendet Erreichen 400 Zellen .

Mit der Funktion des Bodens, die Unterstützung der Pflanze , Nährstoffe, Wasser und Sauerstoff , können die Substrate haben unterschiedliche Ursprünge und Tier ( Dünger und Humus ) , Gemüse ( Torten, Kuchen , Baumfarn Faser , Sägemehl und Kokos ), mineralische ( Vermiculit , Perlite und Sand) und künstliche ( Phenolharzschaum und Polystyrol).

Manchmal ist die Supplementierung von Nährstoffen wie Düngemittel während der Herstellung des Substrats oder durch Bewässerung / Versprühen durchgeführt mit der Nährlösung während der Entwicklung der Keimlinge hinzugefügt erforderlich . Es wird empfohlen, die Samen mit 0,5 bis 1 Zoll von Boden oder Substrat abdecken und nach der Aussaat , legen Sie die Fächer in Ort mit milden Temperaturen (20 º C).

Ein weiterer wichtiger Faktor ist die angemessene Bewirtschaftung der Wasserressourcen , die durch Fogging Sprayer und subirrigation bewässert werden kann. Unabhängig von dem System verwendet wird, muss das Wasser von guter Qualität sein und sofern in der Menge und zum richtigen Zeitpunkt . Die Pflänzchen sind bereit für die Transplantation 20 bis 25 Verlag.

Consultant: Warley Marcos Nascimento , Forscher und stellvertretender Leiter des Technologietransfers an Embrapa Gemüse, Brasília Autobahn / Annapolis, BR 060 , Km 09 , PO Box 218, CEP 70359-970 , Brasília , DF, tel . (61) 3385-9110 , cnph.sac @ embrapa.br

Quelle: Globo Rural Magazine ( Brasilien).

segunda-feira, 21 de outubro de 2013

Empresa de Israel cria bateria solar eterna

Sol Chip integra em uma única peça todos os componentes necessários para captar e fornecer energia solar para usos de baixa potência

por Globo Rural On-line
  Thinkstock
(Empresa uniu tecnologia de células solares com microchips - Foto: Thinkstock)

Uma bateria com energia infinita é a mais recente descoberta da empresa israelense Sol Chip, com sede em Haifa. A tecnologia Cleantech elimina a necessidade de grandes áreas de painéis solares e fornece energia perpétua para sensores e dispositivos eletrônicos móveis a partir de uma miniatura. Operável à luz do sol e em ambientes com pouca luz, o produto é resultado do cruzamento de células solares e microchips.

Embora as células solares existam há bastante tempo e os microchips sejam a base dos dispositivos eletrônicos, a Sol Chip informa que não há nenhuma empresa conhecida na indústria de semicondutores que tenha integrado com sucesso as duas tecnologias de forma rentável.

“Oferecemos a tecnologia que faltava e que vai melhorar a vida das baterias ou, em muitos casos, eliminar a necessidade de uma bateria como fonte de energia em aplicações de baixo consumo”, explica Shani Keysar, CEO e fundadora da Sol Chip. “A ideia é que os chips precisam de energia, então por que não dar a energia a eles diretamente?”.

O produto está limitado a uma saída de 8,4 volts. Embora seja considerado um valor relativamente baixo, pode fornecer energia para uma ampla gama de dispositivos de uso externo. Primeiramente, a empresa está trabalhando para adaptar as baterias solares em sensores utilizados na agricultura, atividades rurais, testes meteorológicos e aplicações relativas à segurança.

A Sol Chip espera chegar à indústria leiteira. Muitas vezes, monitores são fixados em vacas, para coletar informações sobre o animal e garantir a qualidade do leite. Esses sensores funcionam atualmente com baterias que precisam ser substituídas. Segundo a Sol Chip, a bateria solar poderia ser um substituto econômico e ecológico. A empresa também está trabalhando em parceria com a Netafim, também israelense, para substituir as baterias convencionais de gotejadores usados na irrigação.

Fonte: Revista Globo Rural (Brasil).

Israeli company builds solar battery eternal

Sun chip integrates in a single piece all the components necessary to capture solar energy and provide for low-power uses

by Globo Rural Online
  Thinkstock
( Company teamed solar cell technology with microchips - Photo : Thinkstock )

A battery with infinite energy is the latest discovery of the Israeli company Sol Chip , based in Haifa . Cleantech technology eliminates the need for large areas of solar panels and provides perpetual energy for sensors and mobile electronic devices from a miniature. Operable in sunlight and in dim light, the product is the result of the intersection of solar cells and microchips .

Although solar cells have been around for quite some time and microchips are the basis of electronic devices , Sol Chip informs that there is no known company in the semiconductor industry that has successfully integrated the two technologies in a profitable way .

" We offer the technology gap and that will improve the battery life , or in many cases eliminate the need for a battery as a power source for low power applications ," says Shani Keysar , CEO and founder of Sun Chip . " The idea is that the chips need energy , so why not give energy to them directly? " .

The product is limited to an output of 8.4 volts. Although considered a relatively low value , can provide power for a wide range of devices for external use . First , the company is working to adapt the solar batteries in sensors used in agriculture , rural activities , tests meteorological and safety-related applications .

Sol Chip hopes to reach the dairy industry . Often monitors are set to cows , to collect information about the animal and ensure the quality of milk . These sensors currently work with batteries that need replacing . According to Sun Chip , solar battery could be a substitute economic and ecological . The company is also working in partnership with Netafim , also from Israel , to replace the batteries used in conventional drip irrigation.

Source : Globo Rural Magazine ( Brazil ) .

Израильская компания строит солнечную батарею вечной

Вс чип объединяет в одно целое все компоненты, необходимые для сбора солнечной энергии и обеспечивать для маломощных использует

по Globo сельского онлайн
  Thinkstock
(Компания объединилась солнечных технологий клетке с микрочипами - Фото: Thinkstock )

Аккумулятор с бесконечной энергией является последним открытием Израильская компания Chip Sol , основанная в Хайфе. Cleantech технология устраняет необходимость в больших площадях солнечных батарей и обеспечивает вечной энергии для датчиков и мобильных электронных устройств сминиатюре. Работает в солнечном свете и при слабом освещении , продукт является результатом пересечение солнечных элементов и микросхем.

Хотя солнечные батареи были вокруг в течение достаточно долгого времени и микрочипы являются основой электронных устройств, Соль Chip сообщает, что нет никакой известной компании в полупроводниковой промышленности , которые успешно интегрированыдве технологии ввыгодный способ .

"Мы предлагаем технологический разрыв и , которые позволят улучшить время автономной работы, или во многих случаях устраняет необходимость в батареи в качестве источника питания для маломощных приложений ", говорит Шани Keysar , генеральный директор и основатель Chip ВС " Идея состоит в том , что чипы нужна энергия , так почему бы не дать им энергию напрямую? ».

Продукт ограниченвыход 8,4 вольт. Хотя считается относительно низкое значение , может обеспечить питание для широкого спектра устройств для наружного применения. Во-первых, компания работает над адаптациейсолнечных батарей в датчики, используемые в сельском хозяйстве, сельскохозяйственной деятельности , метеорологических и тесты , связанные с безопасностью приложений.

Соль Chip надеется достичь молочной промышленности. Часто мониторы установлены на коров, чтобы собрать информацию о животном и гарантировать качество молока. Эти датчики в настоящее время работают с батареями, которые нуждаются в замене . Согласно Chip ВС , солнечная батарея может быть заменена экономической и экологической . Компания также работает в партнерстве с Netafim , а также из Израиля, для замены батарей, используемых в обычных капельного орошения .

Источник: Журнал сельского Globo (Бразилия) .

Israelische Firma baut Solar-Akku ewig

Sun -Chip integriert in einem einzigen Stück alle notwendigen Komponenten, um Sonnenenergie einzufangen und für Low-Power verwendet

von Globo Rural Online
  Thinkstock
( Unternehmen zusammengetan Solarzellen-Technologie mit Mikrochips - Foto: Thinkstock )

Eine Batterie mit unendlicher Energie ist die neueste Entdeckung von der israelischen Firma Sol Chip , in Haifa basiert. Cleantech -Technologie beseitigt die Notwendigkeit für große Flächen von Solarzellen und liefert ewigen Energie für Sensoren und mobile elektronische Geräte aus einem Miniatur. Bedienbar im Sonnenlicht und bei schwachem Licht, ist das Produkt das Ergebnis der Kreuzung von Solarzellen und Mikrochips.

Obwohl Solarzellen schon seit geraumer Zeit gewesen sein und Mikrochips sind die Basis von elektronischen Geräten , informiert Sol Chip , dass es keine bekannten Unternehmen in der Halbleiterindustrie , die erfolgreich die beiden Technologien in einem profitablen Weg integriert.

"Wir haben die Technologie-Lücke bieten , und das wird die Lebensdauer der Batterie zu verbessern, oder in vielen Fällen beseitigen die Notwendigkeit für eine Batterie als Energiequelle für Low-Power -Anwendungen ", sagt Shani Keysar , CEO und Gründer von Sun Chip . "Die Idee ist , dass die Chips Energie benötigen , warum also nicht geben Energie, um sie direkt ? " .

Das Produkt ist mit einem Ausgang von 8,4 Volt begrenzt . Obwohl als ein relativ niedriger Wert kann die Leistung für eine breite Palette von Geräten für den externen Gebrauch bereitzustellen. Erstens, das Unternehmen arbeitet daran, die Solarbatterien in Sensoren in der Landwirtschaft eingesetzt anzupassen , Tätigkeiten im ländlichen Raum , Tests meteorologischen und sicherheitsrelevanten Anwendungen .

Sol Chip hofft, die Milchwirtschaft zu erreichen. Oft Monitore sind Kühe gesetzt , um Informationen über das Tier zu sammeln und um die Qualität der Milch. Diese Sensoren derzeit mit Batterien, die ersetzt werden müssen arbeiten. Laut Sun Chip könnte Solarbatterie ein Ersatz ökonomischer und ökologischer sein . Das Unternehmen ist auch in Partnerschaft mit Netafim , auch aus Israel, um die Batterien in konventionellen Tröpfchenbewässerung zu ersetzen.

Quelle: Globo Rural Magazine ( Brasilien).

domingo, 20 de outubro de 2013

Artistas cobram mais sustentabilidade do Mc´Donalds brasileiro

Campanha pede que a rede de fast-food se comprometa com a extinção das celas de gestação para as porcas reprodutoras

por Globo Rural On-line
 Reprodução/Youtube
(A ex-VJ Ellen Jabour no vídeo da campanha - Reprodução: YouTube)

A modelo e ex-VJ Ellen Jabour, o ator da TV Record Eduardo Pires e a atriz global Thaila Ayala lançaram uma campanha na Change.org, um dos maiores portais de petições do mundo, pedindo que a rede de fast-food McDonald’s se comprometa com a abolição do uso de celas de gestação para porcas reprodutoras, uma prática considerada demasiadamente cruel por especialistas de bem-estar animal e proibida em alguns países. No ano passado, a rede se comprometeu com a mudança nos Estados Unidos, mas ainda não estendeu essa política ao Brasil.

“A produção industrial de carne suína no Brasil é extremamente cruel com os animais. Nós ficamos horrorizados ao descobrir que grande parte das porcas reprodutoras passam praticamente suas vidas inteiras presas em celas de gestação, cubículos tão pequenos onde elas mal podem se mover”, declararam os artistas. “Nos Estados Unidos o McDonald’s já se comprometeu a abolir essas celas, admitindo publicamente que elas ‘não são um sistema de produção sustentável’ e cobrando essa mudança dos seus fornecedores. Já passou da hora deles fazerem o mesmo aqui”, completam os famosos.

Os artistas também gravaram um vídeo para incentivar o público a engrossar a campanha pelo fim das práticas cruéis na produção de alimentos.                

Segundo a Arca Brasil, uma das maiores ONGs de proteção animal do país e responsável pela ação com os artistas, a maioria dos produtores de suínos em escala industrial no Brasil usa as celas de gestação, gaiolas de metal que têm praticamente o mesmo tamanho do corpo dos animais. As porcas são submetidas a ciclos repetidos de inseminação e passam praticamente suas vidas inteiras confinadas em tais celas, que as impedem até mesmo de se virar ou dar mais do que um passo para frente ou para trás.

“O McDonald’s tem que ser coerente e adotar no Brasil os mesmos padrões éticos e de bem-estar animal que já tem nos EUA. As pesquisas são claras: a grande maioria dos consumidores brasileiros se importa com a questão e não quer que os animais sejam maltratados durante a produção de alimentos”, afirmou Marco Ciampi, presidente da Arca.

O comprometimento com o abandono do uso de celas de gestação é um tema que ganha cada vez mais relevância também no setor corporativo dos EUA. Nos últimos três anos, mais de 60 empresas líderes de mercado no setor varejista e alimentício no país anunciaram políticas de sustentabilidade comprometidas com a eliminação dessa prática em suas cadeias de fornecimento. Algumas dessas empresas são: Burger King, McDonald’s, Subway, Costco e Compass Group (representado pela empresa GRSA no Brasil). Associações de produtores suínos da Austrália e África do Sul também já se comprometeram a restringir o confinamento contínuo de porcas em celas até 2020. O governo do Canadá agora discute uma proibição nacional.

A petição pode ser acessada no link www.change.org/porcas .

Fonte: Revista Globo Rural (Brasil).

Artists charge more sustainable Mc'Donalds Brazilian

Campaign asks that the fast -food commit to the extinction of gestation crates for sows

by Globo Rural Online
 Reprodução/Youtube
( The former VJ Ellen Jabour in campaign video - Playback : YouTube )

The model and former VJ Ellen Jabour , actor Eduardo Pires TV Record and actress Thaila Ayala launched a global campaign on Change.org , one of the largest portals in the world of petitions , asking the fast -food McDonald's commits to the abolition of the use of gestation crates for breeding sows , a practice considered excessively cruel by experts from animal welfare and banned in some countries . Last year , the network is committed to the change in the United States , but has not extended this policy to Brazil .

" Industrial production of pork in Brazil is extremely cruel to animals . We were horrified to discover that most sows spend almost their entire lives trapped in gestation crates , as small cubicles where they can barely move , " declared the artists . " In the U.S., McDonald 's has pledged to abolish these cells , admitting publicly that they ' are not a sustainable production system ' and charging that change their suppliers . It's past time for them to do the same here, " complete the famous .

The artists also recorded a video to encourage the public to thicken the campaign to end the cruel practices in food production .

According to Ark Brazil , one of the largest animal protection NGOs in the country and responsible for action with the artists , the majority of pig farmers on an industrial scale in Brazil uses gestation crates , metal cages that have roughly the same body size animals. Nuts are subjected to repeated cycles of insemination and spend almost their entire lives confined in such cells , preventing them from even turning around or take more than a step forward or backward .

"McDonald's has to be consistent in Brazil and adopt the same ethical and animal welfare already have in the USA. The research is clear : the vast majority of Brazilian consumers care about the issue and does not want the animals are mistreated during the production of food , "said Marco Ciampi , President of the ark .

The commitment to the abandonment of the use of gestation crates is a topic that has gained increasing importance also in the U.S. corporate sector . In the past three years, more than 60 leading companies in the retail and food in the country announced sustainability policies committed to the elimination of this practice in their supply chains . Some of these companies are: Burger King , McDonald's , Subway , Costco and Compass Group ( represented by GRSA company in Brazil ) . Associations pork producers from Australia and South Africa have pledged to restrict the continuous confinement of sows in stalls by 2020 . The Government of Canada is now discussing a national ban .

The petition can be accessed at the link www.change.org / nuts .

Source : Globo Rural Magazine ( Brazil ) .

Художники взимать более устойчивой Mc'Donalds бразильского

Кампания спрашивает , что фаст-фуд совершить к вымиранию беременности ящики для свиноматок

по Globo сельского онлайн
 Reprodução/Youtube
(Бывший VJ Эллен Джабуре в кампании видео - Воспроизведение: YouTube)

Модель и бывший VJ Эллен Джабуре , актер Эдуардо Пирес Запись ТВ и актриса Thaila Ayala запустила глобальную кампанию по Change.org , один из крупнейших порталов в мире петиции , просябыстрого питания Макдональдс обязуется отмену использование беременности ящики для свиноматок , практика считается чрезмерно жестоким эксперты из животных и запрещена в некоторых странах. В прошлом году , сеть стремится к изменению в Соединенных Штатах , но не распространил эту политику в Бразилию.

"Промышленное производство свинины в Бразилии чрезвычайно жестоки к животным . Мы пришли в ужас, обнаружив, что большинство свиноматок проводят почти всю свою жизнь в ловушке беременности ящики , а небольшие кабины , где они едва могут двигаться ", заявилхудожников. "В США , McDonald` s пообещал отменить эти клетки , признав публично, что они 'не являютсяустойчивой системы производства » и заявив, что изменить их поставщиков. Это в прошлый раз для них, чтобы сделать то же самое здесь , "Полноезнаменитым.

Художники также записал видео для поощрения населения сгущаться кампании за прекращениежестокой практики в производстве продуктов питания.

Согласно Ковчег Бразилии, одной из крупнейших неправительственных организаций по защите животных в стране и ответственность за действия с художниками , большинство свиней фермеры в промышленных масштабах в Бразилии использует беременности ящики, металлические клетки , которые имеют примерно такие же размеры тела животных. Орехи подвергаются повторяющихся циклов осеменения и проводят почти всю свою жизнь ограничены в таких клетках , не давая им даже не оборачиваясь вокруг себя, или взять больше, чем шаг вперед или назад.

«Макдоналдс должен быть последовательным в Бразилии и принять те же этические и животных уже есть в США. Исследования ясно : подавляющее большинство бразильских потребителей медицинских услуг о проблеме и не хочет, чтобы животные обращение во время производства продуктов питания ", сказал Марко Чампи , президент ковчеге.

Приверженность к отказу от использования ящиков беременности это тема, которая приобретает все большее значение и в корпоративном секторе США . В течение последних трех лет , более 60 ведущих компаний в области розничной торговли и питания в стране объявили устойчивости политики стремится к ликвидации этой практики в своих цепочках поставок. Некоторые из этих компаний являются: Burger King , McDonald `s , метро, ​​Costco и Compass Group (представлена ​​GRSA компании в Бразилии) . Ассоциации производителей свинины из Австралии и Южной Африки взяли на себя обязательство ограничить непрерывное удержание свиноматок в стойлах к 2020 году. Правительство Канады в настоящее время обсуждаетнациональный запрет .

Петицию можно ознакомиться на www.change.org ссылка / орехи.

Источник: Журнал сельского Globo (Бразилия) .